ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN KALIMAT “BǍ” OLEH MAHASISWA INDONESIA
DOI:
https://doi.org/10.31004/jrpp.v8i1.42963Keywords:
Mahasiswa Indonesia, Kalimat “Ba”, Analisis KesalahanAbstract
Kalimat “Bǎ” dalam bahasa Mandarin adalah struktur kalimat yang tidak mudah dipahami oleh orang asing yang belajar bahasa Mandarin. Mahasiswa Indonesia karena pengaruh bahasa Indonesia juga sering melakukan kesalahan dalam penggunaan kalimat yang menggunakan struktur kalimat “Bǎ”. Penulis telah melakukan penelitian dan dengan berdasarkan hasil survei yang telah dilakukan terhadap mahasiswa Indonesia, penulis menyimpulkan ada empat jenis kesalahan yang dilakukan oleh orang Indonesia, yaitu penggunaan kata kerja tunggal, penggunaan kata pelengkap yang kurang tepat, kesalahan penggunaan objek dalam struktur kalimat “Bǎ” dan kesalahan pemakaian bentuk kalimat.References
Chén, Z. 2004. Qiáoliáng. (shàng) [The Bridge, volume 1]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Churota'ayun, E., Yanggah, M. E., & Hezelina, R. (2023). The Effectiveness of Used Snakes and Ladders Game Learning Media for Review Chinese Vocabulary at Grade 4 Nation Star Academy Elementary School Surabaya. THE SPIRIT OF SOCIETY JOURNAL: International Journal of Society Development and Engagement, 7(1), 100-105.
Djajasudarma, Fatimah T. 2010. Metode linguistik: Rancangan metode penelitian dan kajian. Bandung: Refika Aditama.
Fang, Y., & Liu, H. (2021). Predicting syntactic choice in Mandarin Chinese: A corpus-based analysis of ba sentences and SVO sentences. Cognitive Linguistics, 32(2), 219-250.
Hari, Y., Endang, L., & Yanggah, M. E. (2017). Study of Technology Adoption for E-Learning Development Model as a Foreign Language Learning Media. International Journal of Science and Engineering Investigations, 6(5), 59-63.
Hari, Y., Yanggah, M. E., & Paramita, A. S. (2025). Assessing Novice Voter Resilience on Disinformation During Indonesia Elections 2024 with Naïve Bayes Classifier. Journal of Applied Data Sciences, 6(1), 299-310.
Kemdikbud. 2022. Kamus besar bahasa indonesia. Retrieved December 12, 202, from KBBI Daring-Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan: http://kbbi.kemdikbud.go.id
Liú, Y. 2004. Shíyòng xiàndài Hànyǔ yǔfǎ (zēngdìngběn) [Practical modern Chinese grammar (revised edition)]. Beijing: Shangwu Yinshuguan Press.
Lǚ, S. 2005. Xiàndài Hànyǔ bābǎicí (zēngdìngběn) [800 words modern Chinese (revised edition)]. Beijing: Shangwu Yinshuguan Press.
Pān, W., Liú, Y. 2000. Duìwài Hànyǔ jiāoxué shǐyòng yǔfǎ [Grammar for teaching Chinese as a foreign language]. Beijing: Shangwu Yinshuguan Press.
Pramesti, E. Z., Kurniawan, D., & Mardasari, O. R. (2025). Kesalahan Terjemahan Komik 难哄 [Nán hōng] oleh Mahasiswa Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2021 pada Matakuliah Terjemahan Mandarin-Indonesia. Journal of Language Literature and Arts, 5(1), 93-107.
Tsung, L., & Gong, Y. F. (2021). A corpus-based study on the pragmatic use of the ba construction in early childhood Mandarin Chinese. Frontiers in psychology, 11, 607818.
Yáng, J. 2005. 1700 duì jìnyì cíyǔ yòngfǎ duìbǐ [1700 pairs of synonym usage]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Minny Elisa Yanggah

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.