Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu) System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, Directory : /var/www/html/plugins/importexport/crossref/locale/es_ES/ |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-06 19:21+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/es/>\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Módulo de exportación CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exportar los metadatos del artículo en formato CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requerimientos" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Se satisfacen todas las dependencias de módulos." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "No se ha definido la editorial de la revista! Debe añadir la institución editora en la pàgina de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Preferencias de la Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "No se ha definido un ISSN para la revista! Debe añadir un ISSN en la página de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Preferencias de la Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "No se han seleccionado artículos a los que asignar un idenficador público DOI, por lo tanto, el módulo no puede depositar o exportar nada." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Para un correcto depósito en CrossRef, se requieren los siguientes ítems." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nombre del depositario" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validar XML. Utilice esta opción para descargar el XML para realizar el " "registro manual del DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email del depositario" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Introduzca el nombre del depositario." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Introduzca el email del depositario." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Si quiere usar este módulo para registrar Identificadores Digitales de Objeto (Digital Object Identifiers - DOI, en inglés) directamente con CrossRef, necesita un usuario y contraseña (disponible en <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Si no dispone de su propio usuario y contraseña, todavía puede exportar en formato XML de CrossRef, pero no podrá registrar sus DOIs en CrossRef directamente desde OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Usuario" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Introduzca el usuario que ha obtenido de CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS depositará los DOIs asignados en CrossRef de forma automática. Esto puede tomar un poco de tiempo de proceso tras la publicación. Puede comprobar todos los DOIs no registrados." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Usar la API de pruebas de CrossRef (entorno de testing) para depositar los DOIs. No olvide desactivar esta opción cuando pase a producción." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Nota: Solo los números (y no sus artículos) se toman en consideración para la exportación/registro." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fallos" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Activos" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcados activo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Estados de depósito:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- No depositado: no se ha hecho ningún intento de deposito para este DOI.<br />\n" "\t\t- Activo: el DOI se ha depositado y se resuelve correctamente.<br />\n" "\t\t- Fallo: el deposito del DOI ha fallado.<br />\n" "\t\t- Marcado activo: el DOI fué marcado manualmente como activo.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Solo se muestran los estados de los últimos intentos de depósito.</p>\n" "\t\t<p>Si un deposito fallase, resuelva el problema e intente registrar el DOI de nuevo.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Descargar XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcar activo" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depositar" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tarea automática de registro en CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "No existe ningún número con el ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "No existe ningún artículo con el ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "El registro no pudo realizarse! El servidor de registro de DOI retornó un error." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "El registro se realizó satisfactoriamente. Sin embargo, ocurrieron las siguientes advertencias: '{$param}'."