Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu) System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, Directory : /var/www/html/locale/zh_CN/ |
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:10+0000\n" "Last-Translator: Huang Feilong <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "ojs/submission/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "submission.submit.title" msgstr "提交稿件" msgid "submission.title.tip" msgstr "" "稿件类型通常会是“图像”、“文本”或者其他诸如“软件”或者“交互式视频”等。请选择跟您的稿件最贴近的类型。更多类型可参考<a target=\"" "_blank\" href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/" "generic.shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/" "generic.shtml#type</a>" msgid "submission.event.publicIdentifiers" msgstr "稿件的公开标识符已更新。" msgid "grid.action.issueEntry" msgstr "查看稿件元数据" msgid "submission.submit.whatNext.description" msgstr "该期刊已收到您提交的稿件通知,并且已通过电子邮件发送确认。 编辑审核完提交的内容后,他们将与您联系。" msgid "submission.issueEntry" msgstr "元数据" msgid "submission.submit.noContext" msgstr "找不到此投稿的期刊。" msgid "submission.abstract.wordCount.description" msgstr "摘要不得超过 {$wordCount} 个字。" msgid "grid.action.workflow" msgstr "稿件工作流" msgid "submission.submit.newSubmissionSingle" msgstr "新稿件" msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple" msgstr "开始一次新的提交" msgid "submission.title" msgstr "文章标题" msgid "submission.upload.selectComponent" msgstr "选择文章组件" msgid "submission.submit.userGroup" msgstr "以下列角色提交..." msgid "publication.selectIssue" msgstr "选择一个期次安排出版" msgid "publication.scheduleInissue" msgstr "分配给期次" msgid "publication.unscheduledIn" msgstr "尚未计划将其发布在某一期中。" msgid "publication.scheduledIn" msgstr "出版物已安排于第 <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a> 期次。" msgid "publication.publishedIn" msgstr "发布在 <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>。" msgid "publication.required.issue" msgstr "在发布之前,必须先将该文章分配一个期次。" msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast" msgstr "已满足所有发布要求。由于发布日期已设置为{$ datePublished}。您确定要发布吗?" msgid "publication.publish.confirmation.backIssue" msgstr "已满足所有发布要求。这将发布在{$ issue}中。您确定要发布吗?" msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue" msgstr "已满足所有发布要求。这将在{$ issue}发布时发布。您确定要安排发布吗?" msgid "publication.publish.confirmation" msgstr "已满足所有发布要求。您确定要发布吗?" msgid "publication.issue.success" msgstr "出版物的期次细节已更新。" msgid "publication.invalidIssue" msgstr "未发现出版物的期次。" msgid "publication.invalidSection" msgstr "未发现出版物的栏目。" msgid "publication.datePublished.description" msgstr "出版日期会在期刊发行时自动设定。除非文章以前发表过或者在做回溯数据,否则不要人为设定。" msgid "galley.publicationNotFound" msgstr "未发现此校样的正氏出版物。" msgid "galley.editPublishedDisabled" msgstr "此出版物已出版,所以校样已经不能编辑。" msgid "catalog.category.heading" msgstr "所有项" msgid "catalog.browseTitles" msgstr "{$numTitles} 项" msgid "submission.sectionOptions" msgstr "栏目选项" msgid "section.any" msgstr "任意栏目" msgid "submission.metadataDescription" msgstr "这些规范基于都柏林核心元数据集(一种用于描述期刊内容的国际标准)。" msgid "submission.citationFormat.notFound" msgstr "请求的引用格式无法进行检索。" msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired" msgstr "选择合作者的角色。" msgid "submission.submit.form.wordCountAlert" msgstr "您的摘要太长了。请按照要求作必要删减。" msgid "submission.submit.form.abstractRequired" msgstr "请填写文章摘要。" msgid "submission.submit.form.titleRequired" msgstr "请填写文章题目。" msgid "submission.submit.form.authorRequiredFields" msgstr "作者的名字、姓氏、电子邮件地址必填。" msgid "submission.submit.form.authorRequired" msgstr "至少要有一位作者。" msgid "submission.submit.contributorRole" msgstr "合作者" msgid "submission.submit.privacyStatement" msgstr "隐私声明" msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription" msgstr "你在继续操作前已经阅读并且理解了下面的要求。" msgid "submission.submit.submissionChecklist" msgstr "稿件清单" msgid "submission.submit.form.localeRequired" msgstr "选择稿件语言。" msgid "submission.incomplete" msgstr "等待批复中" msgid "submission.complete" msgstr "已批准" msgid "submission.upload.fileContents" msgstr "文章组成" msgid "submission.event.issueMetadataUpdated" msgstr "稿件的期刊元数据已更新。" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview" msgstr "送审" msgid "workflow.review.externalReview" msgstr "审核" msgid "submission.confirmSubmit" msgstr "确认要提交此文章吗?" msgid "submission.pageProofs" msgstr "校对" msgid "submission.submit.upload.description" msgstr "上传跟稿件相关的文件,包括文章原文、多媒体、数据集、艺术插图等等。" msgid "submission.submit.titleAndSummary" msgstr "标题和摘要" msgid "grid.action.pageProofApproved" msgstr "此校样文件已批准。" msgid "grid.action.approveProof" msgstr "批准此用于校样的文件。" msgid "submission.proofReadingDescription" msgstr "" "美工编辑上传了准备发布时用的校样文件。请通过<em>分配任务</em>提醒作者和其他人对校样进行最后审核校对,如有修改,清在发布之前上传更正的文件。" msgid "submission.galleyFiles" msgstr "校样文件" msgid "grid.action.availableArticleGalley" msgstr "启用此校样" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message" msgstr "<p>此校样读者 <em>可用</em>。</p>" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage" msgstr "<p>此校样对读者 <em>不可用e</em>。</p>" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title" msgstr "格式合格" msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable" msgstr "稿件文章 \"{$galleyFormatName}\" 校样未生成。" msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable" msgstr "稿件文章 \"{$galleyFormatName}\" 校样生成。" msgid "grid.action.galleyInIssueEntry" msgstr "当期文章校样" msgid "submission.submit.userGroupDescription" msgstr "选择提交稿件的身份。"