KUNTUL | JINGKONTOT
JINGKONTOT


Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Directory :  /var/www/html/locale/pl_PL/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/locale/pl_PL/emails.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"Language: \n"

msgid "emails.notification.subject"
msgstr "Nowe powiadomienie ze strony czasopisma {$siteTitle}"

msgid "emails.notification.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"na stronie czasopisma \"{$siteTitle}\" oczekuje nowe powiadomienie:<br />\n"
"<br />\n"
"{$notificationContents}<br />\n"
"<br />\n"
"WWW: {$url}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.notification.description"
msgstr "Wiadomość jest przesyłana do zarejestrowanych użytkowników, którzy zadeklarowali chęć otrzymywania tego typu powiadomień."

msgid "emails.notificationMaillist.subject"
msgstr "Nowe powiadomienie ze strony czasopisma {$siteTitle}"

msgid "emails.notificationMaillist.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"na stronie czasopisma \"{$siteTitle}\" oczekuje nowe powiadomienie:<br />\n"
"--<br />\n"
"{$notificationContents}<br />\n"
"<br />\n"
"WWW: {$url}<br />\n"
"--<br />\n"
"<br />\n"
"W celu wyłączenia powiadomień proszę o przejście na stronę: {$unsubscribeLink}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.notificationMaillist.description"
msgstr "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników z listy mailingowej powiadomień."

msgid "emails.notificationMaillistWelcome.subject"
msgstr "Witamy na liście mailingowej czasopisma {$siteTitle}!"

msgid "emails.notificationMaillistWelcome.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"dokonała Pani/ dokonał Pan subskrypcji powiadomień ze strony czasopisma \"{$siteTitle}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Aby potwierdzić subskrypcję powiadomień należy przejść na stronę: {$confirmLink}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby zrezygnować z subskrypcji powiadomień należy przejść na stronę: {$unsubscribeLink}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.notificationMaillistWelcome.description"
msgstr "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników, którzy dodali swoje adresy e-mail do listy mailingowej powiadomień."

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Potwierdzenie resetowania hasła"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"czy na pewno zresetować hasło na stronie {$siteTitle}? Jeżeli nie chce Pani/ Pan zmieniać hasła, należy zignorować niniejszą wiadomość.<br />\n"
"<br />\n"
"W celu potwierdzenia zmiany hasła należy kliknąć link: {$url}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.passwordResetConfirm.description"
msgstr "Wiadomość jest przesyłana do zarejestrowanych użytkowników w celu potwierdzenia zresetowania hasła. Załączony jest link do strony resetowania hasła."

msgid "emails.passwordReset.subject"
msgstr "Resetowanie hasła"

msgid "emails.passwordReset.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"zresetowano Pani/Pana hasło na stronie czasopisma {$siteTitle}. Proszę zachować nowe dane do logowania:<br />\n"
"<br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$username} <br />\n"
"Hasło: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.passwordReset.description"
msgstr "Wiadomość jest przesyłana do zarejestrowanych użytkowników po zresetowaniu hasła."

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Rejestracja na stronie czasopisma"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"założyła Pani/ założył Pan konto na stronie czasopisma \"{$contextName}\". Aby usunąć konto proszę o kontakt.<br />\n"
"<br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$username} <br />\n"
"Hasło: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.userRegister.description"
msgstr "Wiadomość jest wysyłana do nowych użytkowników systemu. Zawiera powitanie i dane do zalogowania."

msgid "emails.userValidate.subject"
msgstr "Potwierdź założenie konta"

msgid "emails.userValidate.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"dla tego adresu e-mail zostało utworzone konto na stronie czasopisma \"{$contextName}\". W celu potwierdzenia założenia konta należy kliknąć w poniższy link:<br />\n"
"<a href=\"{$activateUrl}\">{$activateUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.userValidate.description"
msgstr "Wiadomość jest wysyłana do nowych użytkowników systemu, celem potwierdzenia poprawności adresu e-mail, dla którego zarejestrowano konto."

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Rejestracja recenzenta na stronie czasopisma {$contextName}"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie, <br />\n"
"<br />\n"
"dodaliśmy Panią/ Pana do bazy recenzentów czasopisma \"{$contextName}\". Dane w bazie uzupełnione są o zainteresowania naukowe zadeklarowane w procesie rejestracji. Rejestracja nie zobowiązuje do żadnych działań. Baza recenzentów wykorzystywana jest przez redakcję czasopisma do wysyłania zapytań dotyczących możliwości wykonania recenzji. Do zapytania załączany jest tytuł i abstrakt tekstu. Recenzent może przyjąć lub odrzucić prośbę redakcji. W każdym momencie może Pani/ Pan usunąć swoje dane z bazy recenzentów.<br />\n"
"<br />\n"
"Poniżej podajemy dane do logowania, niezbędne do pracy na stronie czasopisma. Po zalogowaniu się możliwa jest aktualizacja profilu, w tym zmiana wprowadzonych \"zainteresowań naukowych\". <br />\n"
"<br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$username} <br />\n"
"Hasło: {$password} <br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$principalContactSignature}<br />"

msgid "emails.reviewerRegister.description"
msgstr "Wiadomość jest wysyłana do nowych recenzentów, celem powitania ich i przesłania danych do logowania."

msgid "emails.publishNotify.subject"
msgstr "Nowy numer czasopisma"

msgid "emails.publishNotify.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"ukazał się nowy numer czasopisma \"{$contextName}\". Zachęcamy do zapoznania się z jego zawartością na stronie: <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a>.<br />\n"
"<br />\n"
"Dziękujemy za zainteresowanie działalnością czasopisma,<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.publishNotify.description"
msgstr "Wiadomość jest wysyłana do zarejestrowanych czytelników. Zawiera informację o nowym numerze czasopisma."

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Potwierdzenie zgłoszenia tekstu"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"dziękujemy za zgłoszenie tekstu \"{$submissionTitle}\" do opublikowania w czasopiśmie \"{$contextName}\". Nasz system umożliwia sprawdzenie, na jakim etapie znajduje się nadesłany tekst:<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionUrl} <br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$authorUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr "Wiadomość jest automatycznie wysyłana do autora po zgłoszeniu tekstu do czasopisma."

msgid "emails.submissionUnsuitable.subject"
msgstr "Zgłoszony tekst niezgodny z zakresem czasopisma"

msgid "emails.submissionUnsuitable.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"po wstępnym zapoznaniu się z treścią zgłoszonego tekstu \"{$submissionTitle}\", uznaliśmy, że nie jest on zgodny z zakresem czasopisma \"{$contextName}\". Prosimy o zapoznanie się z opisem czasopisma, jak również z treścią wybranych artykułów.<br />\n"
"<br />\n"
"Redakcja rekomenduje zgłoszenie tekstu do innego czasopisma.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.submissionUnsuitable.description"
msgstr ""

msgid "emails.submissionComment.subject"
msgstr "Komentarz do zgłoszenia"

msgid "emails.submissionComment.body"
msgstr ""
"{$name}:\n"
"\n"
"{$commentName} dodał/a komentarz do tekstu \"{$articleTitle}\" przesłanego celem opublikowania w czasopiśmie {$journalName}:\n"
"\n"
"{$comments}"

msgid "emails.submissionComment.description"
msgstr "To powiadomienie jest przesyłane do osób zaangażowanych w proces redakcyjny."

msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject"
msgstr "Decyzja w sprawie \"{$articleTitle}\""

msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body"
msgstr ""
"Informuję, że proces recenzowania artykułu \"{$articleTitle}\", zgłoszonego do czasopisma {$journalName}, zakończył się. Przesyłam Panu/Pani recenzje oraz decyzję redakcji w sprawie nadesłanego tekstu. \n"
"\n"
"Dziękuję za wykonaną przez Panią/Pana pracę. \n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}\n"
"\n"
"{$comments}"

msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description"
msgstr "Powiadomienie przesyłane do recenzentów, potwierdzające ukończenie procesu recenzowania."

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Przypisanie redaktora"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"tekst \"{$submissionTitle}\" zgłoszony do czasopisma \"{$contextName}\", został przypisany do Pani/ Pana jako redaktora prowadzącego.<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionUrl}<br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$editorUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku."

msgid "emails.editorAssign.description"
msgstr "Powiadomienie wysyłane do redaktora prowadzącego (np. redaktora działu) o przypisaniu go do zgłoszenia."

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"redakcja czasopisma \"{$contextName}\" zwraca się do Pani/ Pana z prośbą o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\". Poniżej zamieszczamy abstrakt tekstu. Mamy nadzieję, że zaakceptuje Pani/ Pan naszą prośbę.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o zalogowanie się na stronie czasopisma nie później niż {$responseDueDate}, w celu przyjęcia lub odrzucenia naszej prośby. Po akceptacji na Pani/ Pana adres e-mail zostanie przysłana wiadomość wraz z linkiem do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji. Adres strony internetowej czasopisma: <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Termin wykonania recenzji: {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie posiada Pani/ Pan danych niezbędnych do zalogowania się na stronie czasopisma, proszę o przejście na stronę: <a href=\"{$passwordResetUrl}\">{$passwordResetUrl}</a><br />\n"
"WWWW tekstu: <a href=\"{$submissionReviewUrl}\">{$submissionReviewUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"\"{$submissionTitle}\"<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}<br />"

msgid "emails.reviewRequest.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji tekstu, jego tytuł i abstrakt, a także zalecenie dot. zresetowania hasła w sytuacji, gdy recenzent nie pamięta danych do logowania. Wysyłana, jeśli recenzent pracować będzie w systemie."

msgid "emails.reviewRequestOneclick.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestOneclick.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"redakcja czasopisma \"{$contextName}\" zwraca się do Pani/ Pana z prośbą o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\". Poniżej zamieszczamy abstrakt tekstu. Mamy nadzieję, że zaakceptuje Pani/ Pan naszą prośbę.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o zalogowanie się na stronie czasopisma nie później niż {$responseDueDate} w celu przyjęcia lub odrzucenia naszej prośby. Po akceptacji na Pani/Pana adres e-mail zostanie przysłana wiadomość wraz z linkiem do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Termin przygotowania recenzji: {$reviewDueDate}<br />\n"
"WWW tekstu: <a href=\"{$submissionReviewUrl}\">{$submissionReviewUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionTitle}<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}<br />"

msgid "emails.reviewRequestOneclick.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji artykułu, jego tytuł i abstrakt. Przesyłane, jeśli opcja one-click reviewer jest dostępna i jeśli recenzent nie zna dobrze systemu."

msgid "emails.reviewRequestRemindAuto.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestRemindAuto.body"
msgstr ""
"Ta wiadomość została wygenerowana automatycznie.<br />\n"
"<br />\n"
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"redakcja czasopisma \"{$contextName}\" zwraca się do Pani/ Pana ponownie z prośbą o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Wysłaliśmy do Pani/ Pana zaproszenie o wykonanie recenzji z prośbą o przesłanie informacji zawrotnej (o przyjęciu lub odrzuceniu zaproszenia do wykonania recenzji) do dnia {$responseDueDate}. Mamy nadzieję, że zaakceptuje Pani/ Pan naszą prośbę.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o zalogowanie się na stronie czasopisma w celu przyjęcia lub odrzucenia naszej prośby, jak również dostępu do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji. Adres strony internetowej czasopisma: <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Termin wykonania recenzji: {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie posiada Pani/ Pan danych niezbędnych do zalogowania się na stronie czasopisma, proszę o przejście na stronę: <a href=\"{$passwordResetUrl}\">{$passwordResetUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"WWWW tekstu: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"\"{$submissionTitle}\"<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}<br />"

msgid "emails.reviewRequestRemindAuto.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora działu do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji artykułu, jego tytuł i abstrakt, a także zalecenie dot. zresetowania hasła w sytuacji, gdy recenzent nie pamięta danych do logowania. Wysyłana, jeśli recenzent pracować będzie w systemie."

msgid "emails.reviewRequestRemindAutoOneclick.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestRemindAutoOneclick.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"redakcja czasopisma \"{$contextName}\" zwraca się do Pani/ Pana ponownie z prośbą o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Wysłaliśmy do Pani/ Pana zaproszenie o wykonanie recenzji z prośbą o przesłanie informacji zawrotnej (o przyjęciu lub odrzuceniu zaproszenia do wykonania recenzji) do dnia {$responseDueDate}. Mamy nadzieję, że zaakceptuje Pani/ Pan naszą prośbę.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o zalogowanie się na stronie czasopisma w celu przyjęcia lub odrzucenia naszej prośby, jak również dostępu do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Termin wykonania recenzji: {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"WWWW tekstu: <a href=\"{$submissionReviewUrl}\">{$submissionReviewUrl}</a><br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"\"{$submissionTitle}\"<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}<br />"

msgid "emails.reviewRequestRemindAutoOneclick.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji tekstu, jego tytuł i abstrakt. Wysyłana, jeśli opcja one-click reviewer jest dostępna i jeśli recenzent ma trudności w obsłudze OJS."

msgid "emails.reviewRequestAttached.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestAttached.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"redakcja czasopisma zwraca się do Pani/ Pana z prośbą o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\". Poniżej zamieszczamy opis procedury recenzowania, a w załączeniu przesyłamy plik z tekstem do zrecenzowania. Będziemy wdzięczni za wykonanie recenzji i przesłanie jej pod ten adres do dnia {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o rozważenie naszej prośby i nadesłanie informacji zwrotnej (o jej przyjęciu lub odrzuceniu) do dnia {$responseDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"Opis procedury recenzowania<br />\n"
"<br />\n"
"{$reviewGuidelines}<br />"

msgid "emails.reviewRequestAttached.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera załączony artykuł. Ta wiadomość jest wykorzystywana w procesie recenzji opartym o załączniki."

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Anulowanie prośby o wykonanie recenzji"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"bardzo nam przykro, ale zostaliśmy zmuszeni do anulowania naszej prośby o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Przepraszamy za wszelkie niedogodności z tym związane. Mamy nadzieję na dalszą wspópracę.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku."

msgid "emails.reviewCancel.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera informacje o anulowaniu prośby o wykonanie recenzji."

msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Zgoda na wykonanie recenzji"

msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"zgadzam się na wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Recenzja będzie gotowa do dnia {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$reviewerName}<br />"

msgid "emails.reviewConfirm.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez recenzenta do redaktora prowadzącego. Zawiera akceptację prośby o wykonanie recenzji."

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Odrzucenie prośby o wykonanie recenzji"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"obawiam się, że w podanym czasie nie zdołam wykonać recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$reviewerName}<br />"

msgid "emails.reviewDecline.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez recenzenta do redaktora prowadzącego. Zawiera odrzucenie prośby o wykonanie recenzji."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za wykonanie recenzji"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"dziękujemy za wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Doceniamy Pani/ Pana wkład w budowanie jakości naszego czasopisma.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.reviewAck.description"
msgstr "Ta wiadomość jest przesyłana przez redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera potwierdzenie otrzymania recenzji i podziękowanie za wykonaną pracę."

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Przypomnienie o terminie przygotowania recenzji"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"przypominamy, że w dniu {$reviewDueDate} mija termin wykonania recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Prosimy o nadesłanie do tego czasu ukończonej recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie posiada Pani/ Pan danych niezbędnych do zalogowania na stronie czasopisma, prosimy zresetować hasło przechodząc na stronę: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.reviewRemind.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera przypomnienie o terminie wykonania recenzji."

msgid "emails.reviewRemindOneclick.subject"
msgstr "Przypomnienie o terminie przygotowania recenzji"

msgid "emails.reviewRemindOneclick.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"przypominamy, że w dniu {$reviewDueDate} mija termin przygotowania recenzji artykułu \"{$submissionTitle}\" zgłoszonego do czasopisma {$contextName}. Prosimy o nadesłanie do tego czasu gotowej recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"WWW artykułu: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Będziemy wdzięczni za potwierdzenie gotowości do wykonania recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.reviewRemindOneclick.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora prowadzącego do recenzenta celem przypomnienia o terminie wykonania recenzji. Wysyłane do recenzenta mającego trudności z obsługą OJS."

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Automatyczne przypomnienie o upłynięciu terminu wykonania recenzji"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"Ta wiadomość została wygenerowana automatycznie.<br />\n"
"<br />\n"
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"przypominamy, że w dniu {$reviewDueDate} minął termin wykonania recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\" zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Mamy nadzieję, że w krótkim czasie otrzymamy od Pani/ Pana gotową recenzje. <br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie posiada Pani/ Pan danych do zalogowania na stronie czasopisma, prosimy o zresetowanie hasła na stronie: <a href=\"{$passwordResetUrl}\">{$passwordResetUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: <a href=\"{$submissionReviewUrl}\">{$submissionReviewUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Będziemy wdzięczni za potwierdzenie gotowości do wykonania recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.reviewRemindAuto.description"
msgstr "Wiadomość automatycznie wysłana po upłynięciu terminu nadesłania recenzji. Zaplanowane zadania w systemie muszą zostać na nowo skonfigurowane."

msgid "emails.reviewRemindAutoOneclick.subject"
msgstr "Automatyczne przypomnienie o upłynięciu terminu wykonania recenzji"

msgid "emails.reviewRemindAutoOneclick.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"przypominamy, że w dniu {$reviewDueDate} minął termin wykonania recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\" zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Mamy nadzieję, że w krótkim czasie otrzymamy od Pani/ Pana gotową recenzje.<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: <a href=\"{$submissionReviewUrl}\">{$submissionReviewUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Będziemy wdzięczni za potwierdzenie gotowości do wykonania recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.reviewRemindAutoOneclick.description"
msgstr "Wiadomość automatycznie wysłana po upłynięciu terminu nadesłania recenzji. Zaplanowane zadania w systemie muszą zostać na nowo skonfigurowane."

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu „{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Decyzja redakcji: Akceptacja zgłoszonego tekstu<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionAccept.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera powiadomienie o decyzji w sprawie zgłoszonego tekstu."

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Decyzja redakcji: Wymagane poprawki<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera decyzję o \"Wymaganych poprawkach\" (drobne poprawki) zgłoszonego tekstu."

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu „{$submissionTitle}”, zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Decyzja redakcji: Wymagane poprawki i ponowna recenzja<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera decyzję o \"Wymaganych poprawkach i ponownej recenzji\" (gruntowne poprawki) zgłoszonego tekstu."

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Decyzja redakcji: Odrzucenie zgłoszonego tekstu<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionDecline.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera powiadomienie o odrzuceniu zgłoszonego tekstu."

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Prośba do korektora"

msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"proszę o wykonanie korekty tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Proszę o postępowanie zgodnie z poniższymi krokami:<br />\n"
"1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu znajdujący się poniżej.<br /> \n"
"2. Pobierz pliki robocze i wykonaj korektę. Ustal zmiany z autorem używając narzędzi do dyskusji.<br />\n"
"3. Zapisz poprawiony plik(i) i prześlij go do systemu.<br />\n"
"4. Powiadom redaktora o ukończeniu korekty i przekazaniu tekstu do realizacji.<br />\n"
"<br />\n"
"WWW {$contextName}: <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a><br />\n"
"WWW tekstu: <a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionUrl}</a><br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$participantUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.copyeditRequest.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana przez redaktora prowadzącego do korektora i zawiera prośbę o wykonanie korekty wraz z informacją o lokalizacji plików do korekty."

msgid "emails.copyeditComplete.subject"
msgstr "Zakończona redakcja techniczna"

msgid "emails.copyeditComplete.body"
msgstr ""
"Do: {$editorialContactName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Zakończyliśmy redakcję techniczną tekstu \"{$articleTitle}\" zgłoszonego do czasopisma {$journalName}. Aby zapoznać się z propozycjami zmian i pytaniami do autora, proszę postępować następująco:\n"
"\n"
"1. Zaloguj się na stronie czasopisma, używają poniższego linku i wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło.\n"
"2. Kliknij na plik przy \"kroku 1\". Zainicjuj redakcję techniczną, pobierz plik i otwórz zredagowaną wersję. \n"
"3. Przejrzyj redakcję, potwierdź zmiany i odpowiedz na pytania.\n"
"4. Zachowaj plik na dysku komputera, a następnie prześlij go do systemu w \"kroku 2\".\n"
"5. Kliknij na ikonkę e-mail przy \"Gotowy\", a następnie prześlij e-mail do redaktora. \n"
"\n"
"To ostatnia okazja aby wprowadzić znaczące zmiany do tekstu. W dalszych krokach zmianie podlegać będą tylko układ typograficzny i błędy stylistyczne.\n"
"\n"
"WWW tekstu: {$submissionEditingUrl}\n"
"Nazwa użytkownika: {$authorUsername}\n"
"\n"
"Jeśli nie może Pani/Pan wykonać pracy w terminie lub ma dodatkowe pytania prosimy o kontakt. \n"
"\n"
"Dziękujemy za współpracę z czasopismem.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$copyeditorName}"

msgid "emails.copyeditComplete.description"
msgstr ""

msgid "emails.copyeditAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za redakcje techniczną"

msgid "emails.copyeditAck.body"
msgstr ""
"Do: {$copyeditorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękujemy za wykonanie redakcji technicznej tekstu \"{$articleTitle}\", zgłoszonego do czasopisma {$journalName}. Pani/Pana praca ma ogromne znaczenie dla jakości czasopisma.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.copyeditAck.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana przez redaktora działu do redaktora technicznego w celu podziękowania za wykonaną redakcję techniczną."

msgid "emails.copyeditAuthorRequest.subject"
msgstr "Prośba o przejrzenie tekstu po redakcji technicznej"

msgid "emails.copyeditAuthorRequest.body"
msgstr ""
"Do: {$authorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Zgłoszony do czasopisma {$journalName} tekst \"{$articleTitle}\" przeszedł pierwszy etap redakcji technicznej. Należy zapoznać się z proponowanymi zmianami i wprowadzić ewentualne poprawki.\n"
"\n"
"1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu (poniżej).\n"
"2. Zaloguj się na stronie czasopisma i przejdź do zakładki Moje konto. Otwórz plik ze statusem \"W redakcji\" (Krok 1).\n"
"3. Pobierz plik.\n"
"4. Zapoznaj się z propozycjami zmian i uwagami/pytaniami redakcji.\n"
"5. Wprowadź zmiany do tekstu, stosownie do uwag.\n"
"6. Po zakończeniu edycji zapisz plik i prześlij na stronę czasopisma (Krok 2).\n"
"7. Przejdź do metadanych tekstu i sprawdź czy wpisane dane są kompletne i poprawne.\n"
"8. Wyślij wiadomość do redakcji klikając na Ukończony.\n"
"\n"
"Adres WWW tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n"
"Nazwa użytkownika: {$authorUsername}\n"
"\n"
"Informujemy, że jest to ostatnia szansa na wprowadzenie zmian do tekstu. \n"
"\n"
"Jeśli nie może Pan/Pani wykonać opisanego wyżej zadania w terminie lub ma dodatkowe pytania, proszę o kontakt. \n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.copyeditAuthorRequest.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora zgłoszonego tekstu,celem uzyskania od niego wersji tekstu z zaakceptowanymi zmianami i/lub poprawkami wprowadzonymi na podstawie uwag redakcji."

msgid "emails.copyeditAuthorComplete.subject"
msgstr "Tekst po redakcji technicznej zaakceptowany przez autora"

msgid "emails.copyeditAuthorComplete.body"
msgstr ""
"Do: {$editorialContactName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Informuję, że przejrzałem/am tekst \"{$articleTitle}\" po redakcji technicznej i wprowadziłem/am zmiany. Tekst jest gotowy do dalszych prac.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$authorName}"

msgid "emails.copyeditAuthorComplete.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez autora do redaktora działu, celem poinformowania go o przejrzeniu tekstu po redakcji technicznej."

msgid "emails.copyeditAuthorAck.subject"
msgstr "Potwierdzenie otrzymania przejrzanego tekstu"

msgid "emails.copyeditAuthorAck.body"
msgstr ""
"Do: {$authorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękuję za nadesłany tekst \"{$articleTitle}\", przejrzany i poprawiony stosownie do uwag redakcji czasopisma {$journalName}.\n"
"\n"
"Tekst zostanie opublikowany niebawem.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.copyeditAuthorAck.description"
msgstr "Potwierdzenie wysyłane przez redaktora działu do autora zgłoszonego tekstu po otrzymaniu zaakceptowanej i poprawionej wersji po redakcji technicznej."

msgid "emails.copyeditFinalRequest.subject"
msgstr "Prośba o realizację finalnego etapu redakcji technicznej"

msgid "emails.copyeditFinalRequest.body"
msgstr ""
"Do: {$copyeditorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Autor zaakceptował/poprawił tekst \"{$articleTitle}\" zgodnie z zaleceniami redaktora technicznego czasopisma {$journalName}.\n"
"\n"
"Prosimy o przygotowanie finalnej korekty. Przygotowana wersja posłuży do składu.\n"
"Należy postępować zgodnie z następującymi krokami:\n"
"\n"
"1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
"2. Zaloguj się w czasopiśmie i kliknij na linki do pliku, który pojawia się w \"Kroku 2\"\n"
"3. Otwórz pobrany plik, a następnie sprawdź poprawność przesłanego tekstu. Zwróć uwagę czy autor wprowadził wymagane zmiany.\n"
"4. Zapisz plik pozbawiony komentarzy i uwag. Prześlij go w \"Kroku 3\".\n"
"5. Kliknij na metadane w formularzu zgłoszonego tekstu, aby sprawdzić i ewentualnie poprawić dane do indeksowania.\n"
"6. Wyślij wiadomość o Ukończeniu zadania do redaktora.\n"
"\n"
"{$journalName} URL: {$journalUrl}\n"
"Adres WWW zgłoszonego tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n"
"Nazwa użytkownika: {$copyeditorUsername}\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.copyeditFinalRequest.description"
msgstr "Wiadomość przesyłana przez redaktora działu do redaktora technicznego z prośbą i realizację ostatniego etapu redakcji technicznej, który przygotuje tekst do przygotowania wersji finalnych (PDF, html)."

msgid "emails.copyeditFinalComplete.subject"
msgstr "Potwierdzenie realizacji finalnego etapu redakcji technicznej"

msgid "emails.copyeditFinalComplete.body"
msgstr ""
"Do: {$editorialContactName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Ukończyłem/am końcowy etap redakcji technicznej. Przygotowałem/am pozbawioną uwag i komentarzy wersję tekstu \"{$articleTitle}\" do opublikowania w {$journalName}. \n"
"\n"
"Tekst jest gotowy do składu.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$copyeditorName}"

msgid "emails.copyeditFinalComplete.description"
msgstr "Wiadomość jest przesyłana przez redaktora technicznego do redaktora działu, zawiera informację o ukończeniu redakcji technicznej tekstu, przygotowaniu wersji do składu."

msgid "emails.copyeditFinalAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej"

msgid "emails.copyeditFinalAck.body"
msgstr ""
"Do: {$copyeditorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękuję za ukończenie prac redakcyjnych nad tekstem \"{$articleTitle}\" zgłoszonym do czasopisma {$journalName}. \n"
"\n"
"Przygotowanie \"czystej\" kopii tekstu do składu jest bardzo ważnym elementem procesu redakcyjnego.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.copyeditFinalAck.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora działu do redaktora technicznego zawierająca podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej."

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie składu"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"proszę o wykonanie składu tekstu \"{$submissionTitle}\" przeznaczonego do opublikowania w czasopiśmie \"{$contextName}\". Proszę o postępowanie zgodnie z poniższymi krokami:<br />\n"
"<br />\n"
"1. Zaloguj się na stronie czasopisma i kliknij poniższy link.<br />\n"
"2. Pobierz plik w wersji gotowej do produkcji.<br />\n"
"3. Wykonaj skład i prześlij gotowy do opublikowania plik do systemu.<br />\n"
"4. Powiadom redaktora o ukończeniu składu.<br />\n"
"<br />\n"
"Adres WWW czasopisma \"{$contextName}”: <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a><br />\n"
"Adres WWW tekstu: <a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionUrl}</a><br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$participantUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie jest możliwe wykonanie składu w podanym terminie proszę o kontakt.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.layoutRequest.description"
msgstr "Wiadomość jest wysyłana przez redaktora prowadzącego do składacza. Zawiera prośbę o wykonanie składu tekstu."

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Ukończony skład"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$editorialContactName},<br />\n"
"<br />\n"
"ukończyłem/am prace nad składem tekstu „{$submissionTitle}” przeznaczonego do opublikowania w czasopiśmie \"{$contextName}\". Plik jest gotowy do sprawdzenia przed opublikowaniem.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$participantName}<br />"

msgid "emails.layoutComplete.description"
msgstr "Wiadomość jest wysyłana przez składacza do redaktora prowadzącego. Zawiera informację o ukończeniu składu."

msgid "emails.layoutAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za wykonanie składu tesktu"

msgid "emails.layoutAck.body"
msgstr ""
"Do: {$layoutEditorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękuję za wykonanie składu tekstu \"{$articleTitle}\" dla czasopisma {$journalName}. \n"
"\n"
"Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość czasopisma.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.layoutAck.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera podziękowanie za wykonanie składu."

msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject"
msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do autora)"

msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body"
msgstr ""
"Do: {$authorName}\n"
"\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"zgłoszony przez Panią/Pana tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. Prosimy o ponowne sprawdzenie końcowej wersji. Korekta ma na celu wyeliminowanie błędów o charakterze technicznym.\n"
"\n"
"Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n"
"1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
"2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n"
"3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n"
"4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n"
"5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP i korektora.\n"
"6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania.\n"
"\n"
"Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n"
"Nazwa użytkownika: {$authorUsername}\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora działu do autora, zawiera prośbę o sprawdzenie tekstu w wersji finalnej (do publikacji)."

msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject"
msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez autora"

msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body"
msgstr ""
"Do: {$editorialContactName}\n"
"\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Informuję, że sprawdziłem/am mój tekst \"{$articleTitle}\", przygotowany do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$authorName}"

msgid "emails.proofreadAuthorComplete.description"
msgstr "Wiadomość od autora do korektora i redaktora czasopisma, zawiera informację o sprawdzeniu wersji finalnej i ewentualne uwagi."

msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej"

msgid "emails.proofreadAuthorAck.body"
msgstr ""
"Do: {$authorName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękuję za sprawdzenie wersji końcowej tekstu \"{$articleTitle}\" do opublikowania w {$journalName}. Zostanie on wkrótce opublikowany.\n"
"\n"
"Jeśli subskrybuje Pan/Pani naszą stronę, na skrzynkę e-mail zostanie dostarczona wiadomość o opublikowaniu nowego numeru. \n"
"\n"
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.proofreadAuthorAck.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora, zawiera podziękowania za sprawdzenie wersji końcowej."

msgid "emails.proofreadRequest.subject"
msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do korektora)"

msgid "emails.proofreadRequest.body"
msgstr ""
"Do: {$proofreaderName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. Prosimy o sprawdzenie końcowej wersji. Korekta ma na celu wyeliminowanie błędów o charakterze technicznym/językowym.\n"
"\n"
"Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n"
"1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
"2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n"
"3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n"
"4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n"
"5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP.\n"
"6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania do redaktora.\n"
"\n"
"Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n"
"Nazwa użytkownika: {$proofreaderUsername}\n"
"\n"
"Manuscript URL: {$submissionUrl}\n"
"Username: {$proofreaderUsername}\n"
"\n"
"Jeżeli nie może Pan/Pani wykonać zadania w terminie lub ma dodatkowe pytania, proszę o kontakt.\n"
"\n"
"Dziękuję za Pani/Pana wkład w budowanie czasopisma.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.proofreadRequest.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera prośbę o sprawdzenie końcowej wersji tekstu."

msgid "emails.proofreadComplete.subject"
msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez korektora"

msgid "emails.proofreadComplete.body"
msgstr ""
"Do: {$editorialContactName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$proofreaderName}"

msgid "emails.proofreadComplete.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez korektora do redaktora działu, zawiera informacje o ukończeniu korekty końcowej."

msgid "emails.proofreadAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za wykonanie korekty"

msgid "emails.proofreadAck.body"
msgstr ""
"Do: {$proofreaderName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n"
"\n"
"Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.proofreadAck.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera podziękowanie za wykonanie korekty."

msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject"
msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez specjalistę DTP"

msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body"
msgstr ""
"Do: {$editorialContactName}\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$layoutEditorName}"

msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez specjalistę DTP do redaktora działu, zawiera informacje o ukończeniu korekty końcowej."

msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject"
msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej"

msgid "emails.proofreadLayoutAck.body"
msgstr ""
"Do: {$layoutEditorName}\n"
"\n"
"\n"
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
"\n"
"Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n"
"\n"
"Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n"
"\n"
"Z wyrazami szacunku,\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.proofreadLayoutAck.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera podziękowanie za wykonanie korekty."

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Ciekawy artykuł"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Na stronie czasopisma \"{$contextName}\" dostępny jest artykuł \"{$submissionTitle}\", który – jak sądzę – może Cię zainteresować:\n"
"\n"
"Autor: {$authorName} \n"
"Tytuł: \"{$submissionTitle}\" \n"
"Rok: {$year} \n"
"Tom(nr): {$volume}({$number})\n"
"WWW: {$articleUrl}\n"
"\n"
"Pozdrawiam"

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana przez zalogowanego na stronie czasopisma czytelnika, która zawiera zachętę do zapoznania się z treścią artykułu wraz z linkiem do tekstu."

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr "Numer czasopisma teraz w otwartym dostępie"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"na stronie czasopisma \"{$contextName}\" został udostępniony w sposób otwarty jeden z numerów czasopisma. Zachęcamy do zapoznania się ze spisem treści zamieszczonym we wiadomości oraz odwiedzenia strony: (<a href=\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a>).<br />\n"
"<br />\n"
"Dziękujemy za zainteresowanie naszym czasopismem,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.openAccessNotify.description"
msgstr "Wiadomość wysyłana do zarejestrowanych użytkowników, którzy zadeklarowali chęć otrzymywania powiadomień o nowych numerach w otwartym dostępie."

msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.subject"
msgstr "Redakcja bibliografii"

msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"proszę o sprawdzenie lub uzupełnienie następujących opisów bibliograficznych w tekście \"{$submissionTitle}\":<br />\n"
"<br />\n"
"{$rawCitation}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"<br />\n"
"{$userFirstName}<br />\n"
"Korektor, „{$contextName}”<br />"

msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.description"
msgstr "Wiadomość od korektora do autora, z prośbą o dodatkowe informacje na temat bibliografii."

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"piszemy w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", będącego się w recenzji, w czasopiśmie \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Autorzy tekstu po zapoznaniu się z uwagami przedstawionymi z recenzji przesłali poprawioną wersję tekstu. Będziemy wdzięczni za pomoc w ocenie tekstu po poprawkach.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o informacje zwrotną o przyjęciu lub odrzuceniu naszej prośby do dnia {$responseDueDate}, jak również dostępu do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji. Adres strony internetowej czasopisma: {$contextUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Termin wykonania recenzji: {$reviewDueDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie posiada Pani/ Pan danych niezbędnych do zalogowania na stronie czasopisma, prosimy zresetować hasło przechodząc na stronę: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"\"{$submissionTitle}\"<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}<br />"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji tekstu, jego tytuł i abstrakt oraz informacje o dostępie do tekstu i formularza recenzji. Wysyłana, jeżeli recenzent pracować będzie w systemie."

msgid "emails.reviewRequestOneclickSubsequent.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestOneclickSubsequent.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani / Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"piszemy w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", będącego się w recenzji, w czasopiśmie \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Autorzy tekstu po zapoznaniu się z uwagami przedstawionymi w recenzji przesłali poprawioną wersję tekstu. Będziemy wdzięczni za pomoc w ocenie tekstu po poprawkach.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o informacje zwrotną o przyjęciu lub odrzuceniu naszej prośby do dnia {$responseDueDate}, jak również dostępu do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji. Adres strony internetowej czasopisma.<br />\n"
"<br />\n"
"Termin wykonania recenzji: {$reviewDueDate}<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: <a href=\"{$submissionReviewUrl}\">{$submissionReviewUrl}</a><br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"\"{$submissionTitle}\"<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestOneclickSubsequent.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji tekstu, jego tytuł i abstrakt oraz informacje o dostępie do tekstu i formularza recenzji. Wysyłana, jeżeli będzie uruchomiona opcja one-click reviewer."

msgid "emails.reviewRequestAttachedSubsequent.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequestAttachedSubsequent.body"
msgstr ""
"Ta wiadomość została wygenerowana automatycznie.<br />\n"
"<br />\n"
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$reviewerName}:,<br />\n"
"<br />\n"
"redakcja czasopisma \"{$contextName}\" zwraca się do Pani/ Pana ponownie z prośbą o wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Wysłaliśmy do Pani/ Pana zaproszenie o wykonanie recenzji z prośbą o przesłanie informacji zawrotnej (o przyjęciu lub odrzuceniu zaproszenia do wykonania recenzji) do dnia {$responseDueDate}. Mamy nadzieję, że przyjmie Pani/ Pan naszą prośbę.<br />\n"
"<br />\n"
"Prosimy o zalogowanie się na stronie czasopisma w celu przyjęcia lub odrzucenia naszej prośby, jak również dostępu do zgłoszonego tekstu oraz formularza recenzji.<br />\n"
"<br />\n"
"Termin wykonania recenzji: {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.reviewRequestAttachedSubsequent.description"
msgstr "Wiadomość od redaktora prowadzącego do recenzenta. Zawiera prośbę o przygotowanie recenzji tekstu, jego tytuł i abstrakt. Wysyłana, jeżeli recenzent pracować będzie w systemie."

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Poprawiona wersja przesłana do systemu"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"poprawiona wersja \"{$submissionTitle}\" została przesłana do systemu przez autora: {$authorName}.<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />"

msgid "emails.revisedVersionNotify.description"
msgstr "Wiadomość automatycznie przesyłana do redaktora prowadzącego, po przesłaniu przez autora poprawionej wersji tekstu."

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\" zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Decyzja redaktora: Przesłane do recenzji<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera decyzję o przesłaniu zgłoszonego tekstu do recenzji."

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$authorName}<br />\n"
"<br />\n"
"korekta tekstu \"{$submissionTitle}\". Tekst został przekazany do składu.<br />\n"
"<br />\n"
"WWW tekstu: {$submissionUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera powiadomienie o ukończeniu korekty i przekazaniu tekstu do etapu realizacji."

msgid "emails.submissionAckNotUser.subject"
msgstr "Potwierdzenie zgłoszenia tekstu"

msgid "emails.submissionAckNotUser.body"
msgstr ""
"Szanowny Panie/Szanowna Pani,<br />\n"
"<br />\n"
"użytkownik o nazwie {$submitterName} zgłosił tekst \"{$submissionTitle}\" do czasopisma \"{$contextName}\". <br />\n"
"<br />\n"
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt. Dziękujemy za zgłoszenie.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr "Jeżeli jest włączona, ta wiadomość jest automatycznie wysyłana do innych autorów, którzy nie posiadają kont w OJS."

msgid "emails.notificationCenterDefault.subject"
msgstr "Wiadomość do czasopisma \"{$contextName}\""

msgid "emails.notificationCenterDefault.body"
msgstr "Proszę o wpisanie wiadomości."

msgid "emails.notificationCenterDefault.description"
msgstr "Typowe (puste) pole wiadomości."

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Decyzja redakcji"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Decyzja redakcji: Odrzucenie zgłoszonego tekstu<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora lub redaktora działu do autora. Zawiera powiadomienie o odrzuceniu zgłoszonego tekstu po ocenie wstępnej (przed procesem recenzji)."

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Rekomendacja redaktora"

msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors}:<br />\n"
"<br />\n"
"przesyłam rekomendację w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\": {$recommendation}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,"

msgid "emails.editorRecommendation.description"
msgstr "Ta wiadomość jest wysyłana od redaktora przypisanego do tekstu do redaktora czasopisma. Zawiera powiadomienie o rekomendacji w sprawie tekstu."

msgid "emails.lockssExistingArchive.subject"
msgstr "Prośba o archiwizowanie czasopisma \"{$contextName}\""

msgid "emails.lockssExistingArchive.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
"<br />\n"
"prosimy o zarejestrowanie naszego czasopisma \"{$contextName}\" w Państwa archiwum LOCKSS. <br />\n"
"<br />\n"
"WWW czasopisma: {$contextUrl}\n"
"\n"
"[Krótki opis czasopisma]<br />\n"
"<br />\n"
"Dokumentacja LOCKSS wydawcy naszego czasopisma jest dostępna na stronie: {$contextUrl}/gateway/lockss<br />\n"
"<br />\n"
"Z naszej wiedzy wynika, że jesteście Państwo członkiem LOCKSS. Z przyjemnością dostarczymy dodatkowych metadanych potrzebnych do rejestracji naszego czasopisma w używanej przez Państwa wersji LOCKSS, jeżeli zgodzą się Państwo na zarejestrowanie naszego czasopisma.<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.lockssExistingArchive.description"
msgstr "Wiadomość z prośbą do opiekuna archiwum LOCKSS o uwzględnienie czasopisma w tym archiwum. Zawiera adres strony internetowej czasopisma oraz dokumentacji LOCKSS wydawcy."

msgid "emails.lockssNewArchive.subject"
msgstr "Prośba o archiwizowanie czasopisma \"{$contextName}\""

msgid "emails.lockssNewArchive.body"
msgstr ""

msgid "emails.lockssNewArchive.description"
msgstr "Ta wiadomość zachęca odbiorcę do udziału w inicjatywie LOCKSS i włączenie tego czasopisma do archiwum. Zawiera informację o inicjatywie LOCKSS oraz sposobu dołączenia do niej."

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Subskrypcja wygasła – ostatnie przypomnienie"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.description"
msgstr ""

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Subskrypcja wygasła"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.description"
msgstr ""

KUNTUL | JINGKONTOT |