KUNTUL | JINGKONTOT
JINGKONTOT


Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Directory :  /var/www/html/lib/pkp/locale/hy_AM/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/lib/pkp/locale/hy_AM/common.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 17:49+0000\n"
"Last-Translator: anau vpn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/"
"hy_AM/>\n"
"Language: hy_AM\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "about.contact.phone"
msgstr "Հեռախոս"

msgid "about.contact.email"
msgstr "Էլ-հասցե"

msgid "about.contact"
msgstr "Կապ"

msgid "about.aboutSite"
msgstr "Կայքի մասին"

msgid "about.guidelines"
msgstr "Ուղեցույցներ"

msgid "about.description"
msgstr "Նկարագրություն"

msgid "common.currentStyleSheet"
msgstr "Գործող դիզայն"

msgid "common.publicKnowledgeProject"
msgstr "Հրապարակային գիտական լեզու"

msgid "common.cancel"
msgstr "Չեղյալ"

msgid "common.between"
msgstr "միջև"

msgid "common.back"
msgstr "Հետ"

msgid "common.available"
msgstr "Հասանելի"

msgid "common.assigned.date"
msgstr "Նշանակված է՝ {$dateAssigned}"

msgid "common.assigned"
msgstr "Նշանակված"

msgid "common.assign"
msgstr "Նշանակել"

msgid "common.applyAction"
msgstr "Կատարել գործողություն"

msgid "common.all"
msgstr "Բոլորը"

msgid "common.name"
msgstr "Անուն"

msgid "common.add"
msgstr "Ավելացնել"

msgid "common.active"
msgstr "Ակտիվ"

msgid "common.activate"
msgstr "Ակտիվացնել"

msgid "common.action"
msgstr "Գործողություն"

msgid "common.acknowledged"
msgstr "Ընդունված է"

msgid "common.accepted"
msgstr "Ընդունված է"

msgid "common.abstract"
msgstr "Աբստրակտ"

msgid "common.confirmDelete"
msgstr ""
"Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել սա: Այս գործողությունը չի կարող "
"չեղարկվել:"

msgid "common.grid"
msgstr "Grid"

msgid "common.list"
msgstr "Ցուցակ"

msgid "common.tasks"
msgstr "Առաջադրանքներ"

msgid "common.navigation.user"
msgstr "Օգտագործողի նավիգացիա"

msgid "common.navigation.siteContext"
msgstr "Կայքի բովանդակության նավիգացիա"

msgid "common.navigation.site"
msgstr "Կայքի նավիգացիա"

msgid "common.navigation.sidebar"
msgstr "Կողմնային մենյու"

msgid "common.allDownloads"
msgstr "Բոլոր ներբեռնումները"

msgid "announcement.view"
msgstr "Տեսնել հայտարարությունը"

msgid "announcement.postedOn"
msgstr "Հրապարակված է {$postDate}"

msgid "announcement.posted"
msgstr "Հրապարակաված է"

msgid "announcement.noneExist"
msgstr "Հայտարարություն չի հրապարակվել"

msgid "announcement.moreAnnouncements"
msgstr "Ավելի շատ հայտարարություններ"

msgid "announcement.announcementsHome"
msgstr "Հայտարարություններ"

msgid "announcement.announcements"
msgstr "Հայտարարություններ"

msgid "about.siteMap"
msgstr "Կայքի քարտեզ"

msgid "about.policies"
msgstr "Քաղաքականություններ"

msgid "about.people"
msgstr "Մարդիկ"

msgid "about.other"
msgstr "Այլ"

msgid "about.contact.supportContact"
msgstr "Օգնություն"

msgid "common.inProgress"
msgstr "Ընթացքի մեջ է"

msgid "common.initiate"
msgstr "Թողարկել"

msgid "common.import"
msgstr "Ներմուծել"

msgid "common.id"
msgstr "ID"

msgid "common.hour"
msgstr "Ժամ"

msgid "common.homePageHeaderLogo.altText"
msgstr "Գլխավոր էջի վերևի մասի լոգո"

msgid "common.homepageNavigationLabel"
msgstr "Գլխավոր"

msgid "common.height"
msgstr "Բարձրություն"

msgid "common.until"
msgstr "Մինչև"

msgid "common.fromWithValue"
msgstr "Սկսած: {$value}"

msgid "common.filterRemove"
msgstr "Հեռացնել զտիչը: {$filterTitle}"

msgid "common.filterAdd"
msgstr "Ավելացնել զտիչ: {$filterTitle}"

msgid "common.filter"
msgstr "Զտիչներ"

msgid "common.fileType"
msgstr "Ֆայլի տիպ"

msgid "common.fileSize"
msgstr "Ֆայլի չափ"

msgid "common.fileName"
msgstr "Ֆայլի անվանում"

msgid "common.file.anonymousNamingPattern"
msgstr "{$genre}, {$originalFilename}"

msgid "common.file.namingPattern"
msgstr "{$username}, {$originalFilename}"

msgid "common.file"
msgstr "Ֆայլ"

msgid "common.fullscreenOff"
msgstr "Անջատել ամբողջական էկրանը"

msgid "common.fullscreen"
msgstr "Ամբողջ էկրան"

msgid "common.finish"
msgstr "Ավարտել"

msgid "common.export"
msgstr "Արտահանել"

msgid "common.event"
msgstr "Միջոցառում"

msgid "common.error.databaseErrorUnknown"
msgstr "Տեղի է ունեցել անհայտ տվյալների բազայի կապի խնդիր:"

msgid "common.error.databaseError"
msgstr "Տվյալների բազայի հետ կապված խնդիր է տեղի ունեցել:"

msgid "common.enabled"
msgstr "Միացված է"

msgid "common.enable"
msgstr "Միացնել"

msgid "common.edit"
msgstr "Խմբագրել"

msgid "common.downloadPdf"
msgstr "Ներբեռնել PDF"

msgid "common.download"
msgstr "Ներբեռնել"

msgid "common.done"
msgstr "Կատարված է"

msgid "common.disabled"
msgstr "Անջատված է"

msgid "common.disable"
msgstr "Անջատել"

msgid "common.dimensionsPixels"
msgstr "{$width}&times;{$height} pixels"

msgid "common.description"
msgstr "Նկարագրություն"

msgid "common.designation"
msgstr "Նշանակում"

msgid "common.deleteSelection"
msgstr "Ջնջել բաժինը"

msgid "common.deleting"
msgstr "Ջնջվում է"

msgid "common.delete"
msgstr "Ջնջել"

msgid "common.declined"
msgstr "Չեղարկված է"

msgid "common.default"
msgstr "Լռելյայն"

msgid "common.deactivate"
msgstr "Ապաակտիվացնել"

msgid "common.day"
msgstr "Օր"

msgid "common.dateHijri"
msgstr "Hijri օրացույց"

msgid "common.dateUploaded"
msgstr "Ներբեռնման ամսաթիվ"

msgid "common.dateSubmitted"
msgstr "Դիմելու ամսաթիվ"

msgid "common.dateRequested"
msgstr "Պահանջվում է ամսաթիվ"

msgid "common.dateModified"
msgstr "Ամսաթիվը փոփոխված է"

msgid "common.date"
msgstr "Ամսաթիվ"

msgid "common.dateDecided"
msgstr "Օրը որոշված է"

msgid "common.create"
msgstr "Ստեղծել"

msgid "common.country"
msgstr "Երկիր"

msgid "common.copy"
msgstr "Պատճեն"

msgid "common.continue"
msgstr "Շարունակել"

msgid "common.contents"
msgstr "Բովանդակություններ"

msgid "common.content"
msgstr "Բովանդակություն"

msgid "common.confirmed.date"
msgstr "Հաստատված է՝  {$dateConfirmed}"

msgid "common.confirm"
msgstr "Հաստատել"

msgid "common.completed.date"
msgstr "{$dateCompleted} - կատարված է:"

msgid "common.completed"
msgstr "Կատարված է"

msgid "common.complete"
msgstr "Կատարել"

msgid "common.closeWindow"
msgstr "Փակել պատուհանը"

msgid "common.closePanel"
msgstr "Փակել վահանը"

msgid "common.close"
msgstr "Փակել"

msgid "common.chooseOne"
msgstr "Ընտրեք մեկը"

msgid "common.changesSaved"
msgstr "Ձեր կողմից կատարված փոփոխությունները պահպանված են:"

msgid "common.captchaField"
msgstr "Վավերականություն"

msgid "common.captchaField.description"
msgstr "Մուտքագրեք վերևի նկարում հայտնված տառերը:"

msgid "common.captcha.error.invalid-input-response"
msgstr ""
"Դուք չեք հաղթահարել վավերացման ստուգումը սպամ հայտերի ներկայացումը կանխելու "
"համար:"

msgid "common.captcha.error.missing-input-response"
msgstr ""
"Դուք պետք է ավարտեք վավերացման ստուգումը, որն օգտագործվել է սպամ հայտերի "
"ներկայացումը կանխելու համար:"

msgid "common.captcha.error.invalid-input-secret"
msgstr ""
"Այս կայքի captcha վավերացումը ճիշտ չէ կարգավորված: Գաղտնի բանալին վավեր չէ:"

msgid "common.captcha.error.missing-input-secret"
msgstr ""
"Այս կայքի captcha վավերացումը ճիշտ չէ կարգավորված: Գաղտնի բանալին բացակայում "
"է:"

msgid "common.notice"
msgstr "Նկատել"

msgid "common.error"
msgstr "Սխալ"

msgid "common.warning"
msgstr "Զգուշացում"

msgid "common.cancelled"
msgstr "Չեղարկված"

msgid "common.and"
msgstr "և"

msgid "common.altTextInstructions"
msgstr ""
"Նկարագրեք այս պատկերը այցելուների համար, որոնք կայքը դիտում են միայն "
"տեքստային դիտարկչում կամ օժանդակ սարքերով: Օրինակ. «Մեր խմբագիրը PKP "
"համաժողովում ելույթ ունենալիս»:"

msgid "common.altText"
msgstr "Այլընտրանքային տեքստ"

msgid "common.alreadyAssigned"
msgstr "Նշանակված"

msgid "common.alphaList"
msgstr ""
"Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց ՈՒ Փ Ք և Օ "
"Ֆ"

msgid "common.other"
msgstr "այլ"

msgid "common.or"
msgstr "կամ"

msgid "common.originalFileName"
msgstr "Ֆայլի օրիգինալ անուն"

msgid "common.order"
msgstr "Հրաման"

msgid "common.options"
msgstr "Տարբերակներ"

msgid "common.ok"
msgstr "Լավ"

msgid "common.noMatches"
msgstr "Համընկնումներ չկան"

msgid "common.notified.date"
msgstr "Տեղեկացված: {$dateNotified}"

msgid "common.notified"
msgstr "Տեղեկացված"

msgid "common.notes.tooltip"
msgstr ""
"Նշում (դեղին: կա նոր նշում; կապույտ: կան դիտված նշումներ; մոխրագույն: չկան "
"նշումներ)"

msgid "common.notes"
msgstr "Նշումներ"

msgid "common.noTemporaryFile"
msgstr "Ձեր ներբեռնած ֆայլը չի գտնվել: Խնդրում ենք փորձել ներբեռնել կրկին:"

msgid "common.note"
msgstr "Նշում"

msgid "common.notAvailable"
msgstr "Հասանելի չէ"

msgid "common.notApplicableShort"
msgstr "Ոչ կիրառ."

msgid "common.notApplicable"
msgstr "Ոչ կիրառելի"

msgid "common.noComments"
msgstr "Մեկնաբանություն չկա"

msgid "common.noItemsFound"
msgstr "Ոչինչ չի գտնվել"

msgid "common.no"
msgstr "Ոչ"

msgid "common.none"
msgstr "Չկա"

msgid "common.noneAssigned"
msgstr "Նշանակված չէ"

msgid "common.moreThanOnly"
msgstr "Ավելի քան"

msgid "common.moreThan"
msgstr "{$value} կամ ավել"

msgid "common.more"
msgstr "Ավել"

msgid "common.month"
msgstr "Ամիս"

msgid "common.modify"
msgstr "Ձևափոխել"

msgid "common.minute"
msgstr "Րոպե(ներ)"

msgid "common.billingAddress"
msgstr "Վճարման հասցեն (եթե տարբերվում է)"

msgid "common.mailingAddress"
msgstr "Էլ. փոստի հասցե"

msgid "common.manage"
msgstr "Կառավարել"

msgid "common.semicolonListSeparator"
msgstr "; "

msgid "common.commaListSeparator"
msgstr ", "

msgid "common.lessThanOnly"
msgstr "Պակաս քան"

msgid "common.lessThan"
msgstr "{$value} կամ պակաս"

msgid "common.less"
msgstr "Պակաս"

msgid "common.lastActivity"
msgstr "Վերջին գրանցված գործողության պահ՝  {$date}."

msgid "common.languages"
msgstr "Լեզուներ"

msgid "common.language"
msgstr "Լեզու"

msgid "common.keywords"
msgstr "Բանալի բառեր"

msgid "common.itemsPerPage"
msgstr "Քանակը յուրաքանչյուր էջում"

msgid "common.upload.restore"
msgstr "Վերականգնել բնօրինակը"

msgid "common.upload.addFile"
msgstr "Ներբեռնել ֆայլը"

msgid "common.uploadFailed"
msgstr "Ֆայլը չի կարող ներբեռնվել կամ խմբագրվել:"

msgid "common.upload"
msgstr "Ներբեռնել"

msgid "common.uploadedDate"
msgstr "Ներբեռնման ամսաթիվ"

msgid "common.updated"
msgstr "Թարմացված"

msgid "common.untitled"
msgstr "Չվերնագրված"

msgid "common.unread"
msgstr "Չկարդացված"

msgid "common.uninitiated"
msgstr "Անտեղյակ"

msgid "common.component"
msgstr "Բաղադրիչ"

msgid "common.type"
msgstr "Տիպ"

msgid "common.true"
msgstr "Ճիշտ"

msgid "common.toWithValue"
msgstr "To: {$value}"

msgid "common.top"
msgstr "Գագաթ"

msgid "common.title"
msgstr "Վերնագիր"

msgid "common.suggest"
msgstr "Խորհուրդ տալ"

msgid "common.subtitle"
msgstr "Ենթագիր"

msgid "common.submenu"
msgstr "Սաբմենյու"

msgid "common.subjects"
msgstr "Թեմաներ"

msgid "common.subject"
msgstr "Թեմա"

msgid "common.status"
msgstr "Կարգավիճակ"

msgid "common.source"
msgstr "Աղբյուր"

msgid "common.size"
msgstr "Չափ"

msgid "common.sendEmail"
msgstr "Ուղարկել նամակ"

msgid "common.select"
msgstr "Ընտրել"

msgid "common.selectNone"
msgstr "Ոչ մեկը չընտրել"

msgid "common.selectedPrefix"
msgstr "Ընտրված է"

msgid "common.selectAll"
msgstr "Ընտրել բոլորը"

msgid "common.second"
msgstr "Վայրկյան(ներ)"

msgid "common.clearSearch"
msgstr "Հեռացնել որոնվող արտահայտությունը"

msgid "common.searchQuery"
msgstr "Որոնման հարցում"

msgid "common.search"
msgstr "Որոնել"

msgid "common.saving"
msgstr "Պահպանվում է"

msgid "common.save"
msgstr "Պահպանել"

msgid "common.saveAndEmail"
msgstr "Պահպանել և հաղորդագրություն ուղարկել"

msgid "common.saveAndContinue"
msgstr "Պահպանել և շարունակել"

msgid "common.reset"
msgstr "Վերատեղադրել"

msgid "common.required"
msgstr "Պահանջված"

msgid "common.requiredField"
msgstr "* Պահանջվող դաշտ"

msgid "common.replaceFile"
msgstr "Տեղափոխել ֆայլը"

msgid "common.replaced"
msgstr "Տեղափոխված"

msgid "common.removeSelection"
msgstr "Հեռացնել ընտրությունը"

msgid "common.removeItem"
msgstr "Հեռացնել {$item}ը"

msgid "common.remove"
msgstr "Հեռացնել"

msgid "common.remoteURL"
msgstr "Հեռավար URL"

msgid "common.remote"
msgstr "Հեռավար"

msgid "common.reminded.date"
msgstr "Հիշեցում: {$dateReminded}"

msgid "common.reminder"
msgstr "Հիշեցնող"

msgid "common.related"
msgstr "Կապ ունեցող"

msgid "common.refresh"
msgstr "Թարմացնել"

msgid "common.record"
msgstr "Ձայնագրություն"

msgid "common.readMoreWithTitle"
msgstr "Կարդալ ավելին {$title}ի մասին"

msgid "common.readMore"
msgstr "Կարդալ ավելին"

msgid "common.re"
msgstr "Հտն:"

msgid "common.range"
msgstr "{$min}-{$max}"

msgid "common.queue.long.active"
msgstr "Ամբողջապես ակտիվ"

msgid "common.quality"
msgstr "Որակ"

msgid "common.publisher"
msgstr "Թողարկիչ"

msgid "common.preview"
msgstr "Նախադիտում"

msgid "common.prefixAndTitle.tip"
msgstr "Օրինակ՝ A, The"

msgid "common.prefix"
msgstr "Նախածանց"

msgid "common.pluginDisabled"
msgstr "\"{$pluginName}\" պլագինը անջատված է:"

msgid "common.pluginEnabled"
msgstr "\"{$pluginName}\"  պլագնիը միացված է:"

msgid "common.plugin"
msgstr "Պլագին"

msgid "common.percentage"
msgstr "{$percentage}%"

msgid "common.pageNumber"
msgstr "Էջ համար {$pageNumber}"

msgid "common.pagination.previous"
msgstr "Նախորդ էջ"

msgid "common.pagination.next"
msgstr "Հաջորդ էջ"

msgid "common.pagination.goToPage"
msgstr "Գնալ {$page} էջ"

msgid "common.pagination.label"
msgstr "Տեսնել լրացուցիչ էջեր"

msgid "common.pagination"
msgstr "{$start}-{$end} of {$total}"

msgid "common.override"
msgstr "Չեղարկել"

msgid "common.overdue"
msgstr "Ժամկետնանց"

msgid "common.orderDown"
msgstr "{$itemTitle}ը իջեցնել"

msgid "common.orderUp"
msgstr "{$itemTitle}ի տեղը բարձրացնել"

msgid "common.go"
msgstr "Գնացինք"

msgid "common.fileUploaderError"
msgstr ""
"Համակարգի ֆայլերի վերբեռնիչը բեռնում է: Եթե այն չհայտնվի, հավանական է, որ իր "
"աշխատաժամանակներից ոչ մեկը խորհուրդ չի տրվում: Աջակցության համար դիմեք "
"ադմինիստրայիա:"

msgid "common.false"
msgstr "Սխալ"

msgid "common.error.framesRequired"
msgstr ""
"Այս էջը պահանջում է շրջանակ: <a href=\"{$url}\">Սեղմեք այստեղ </a> առանց "
"շրջանակ օգտագործելու համար:"

msgid "common.discipline"
msgstr "Կարգ"

msgid "common.dimensionsInches"
msgstr "{$width}&Prime;&times;{$height}&Prime; at {$dpi} DPI/PPI"

msgid "common.dateCompleted"
msgstr "ժամկետը լրացել է"

msgid "navigation.infoForReaders.long"
msgstr "Տեղեկատվություն կարդացողների համար"

msgid "navigation.infoForReaders"
msgstr "Հետազոտողների համար"

msgid "navigation.home"
msgstr "Գլխավոր"

msgid "navigation.data"
msgstr "Տվյալներ"

msgid "navigation.dashboard"
msgstr "Վահան"

msgid "navigation.browseByTitle"
msgstr "Ըստ վերնագրի"

msgid "navigation.browseByAuthor"
msgstr "Ըստ հեղինակի"

msgid "navigation.tools.statistics"
msgstr "Վիճակագրություն"

msgid "navigation.tools.importExport"
msgstr "Ներմուծել/Արտահանել"

msgid "navigation.tools"
msgstr "Գործիքներ"

msgid "navigation.breadcrumbSeparator"
msgstr "/"

msgid "navigation.breadcrumbLabel"
msgstr "Դուք այստեղ եք."

msgid "navigation.archives"
msgstr "Արխիվներ"

msgid "navigation.admin"
msgstr "Ադմինիստրացիա"

msgid "navigation.access"
msgstr "Օգտագործողներ &amp; Դերեր"

msgid "locale.supported"
msgstr "Մասնավոր աջակցությամբ լեզու"

msgid "locale.primary"
msgstr "Հիմնական լեզու"

msgid "stageParticipants.noOptionsToHandle"
msgstr "Այս մասնակցի համար փոփոխություն կատարել հնարավոր չէ:"

msgid "stageParticipants.selectedUser"
msgstr "Մասնակից"

msgid "stageParticipants.submissionEditMetadataOptions"
msgstr "Թույլտվություններ"

msgid "stageParticipants.options"
msgstr "Նշանակման արտոնություններ"

msgid "stageParticipants.notify.warning"
msgstr ""
"Խնդրում ենք հաստատեք, որ Դուք լրացրել եք հաղորդագրության հատվածը և քննարկման "
"մեջ ներառել եք բացի Ձեզանից որևէ մեկին ևս:"

msgid "stageParticipants.notify.message"
msgstr "Հաղորդագրություն"

msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion.description"
msgstr "Քննարկում սկսել Ձեր և {$userFullName}ի միջև:"

msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion"
msgstr "Սկսել քննարկում"

msgid "stageParticipants.history.messageSent"
msgstr "Ծանուցումն ուղարկվել է օգտագործողներին:"

msgid "informationCenter.history.messageSent"
msgstr "Ծանուցումն ուղարկվել է օգտագործողին:"

msgid "informationCenter.history.notePosted"
msgstr "Հրապարակված նոր նշում:"

msgid "informationCenter.history.noItems"
msgstr "Մուտքագրված միջոցառումներ չկան:"

msgid "informationCenter.pastHistory"
msgstr "Նախկին նախադիտումներ"

msgid "informationCenter.currentHistory"
msgstr "Ընթացիկ նախադիտում"

msgid "informationCenter.deleteConfirm"
msgstr "Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս նշումը:"

msgid "informationCenter.noNotes"
msgstr "Չկան նշումներ ցուցադրելու համար:"

msgid "informationCenter.addNote"
msgstr "Ավելացնել նշում"

msgid "informationCenter.editorialHistory"
msgstr "Խմբագրման պատմություն"

msgid "informationCenter.informationCenter"
msgstr "Տեղեկատվական կենտրոն"

msgid "icon.view.alt"
msgstr "Տեսնել"

msgid "icon.unchecked.alt"
msgstr "Չստուգված"

msgid "icon.mail.alt"
msgstr "էլ. փոստ"

msgid "icon.letter.alt"
msgstr "Տառ"

msgid "icon.info.alt"
msgstr "Տեղեկատվություն"

msgid "icon.font_small.alt"
msgstr "Փոքր"

msgid "icon.font_medium.alt"
msgstr "Միջին"

msgid "icon.font_large.alt"
msgstr "Մեծ"

msgid "icon.folder.alt"
msgstr "Պանակ"

msgid "icon.edit.alt"
msgstr "Խմբագրել"

msgid "icon.delete.alt"
msgstr "Ջնջել"

msgid "icon.comment.alt"
msgstr "Մեկնաբանություն"

msgid "icon.checked.alt"
msgstr "Ստուգված"

msgid "help.next"
msgstr "Հաջորդ"

msgid "help.previous"
msgstr "Նախորդ"

msgid "help.help"
msgstr "Օգնություն"

msgid "form.multilingualProgress"
msgstr "{$count}/{$total} լրացված լեզուներ"

msgid "form.multilingualLabel"
msgstr "{$label} in {$localeName}"

msgid "form.invalidImage"
msgstr "Անվավեր նկար է բեռնվել: Ընդունելի ձևաչափերն են  .png, .gif, or .jpg:"

msgid "form.submit"
msgstr "Ներկայացնել"

msgid "form.send"
msgstr "Ուղարկել"

msgid "form.resubmit"
msgstr "Կրկին ներկայացնել"

msgid "form.requireId"
msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք վավեր ID:"

msgid "form.requirePrimaryLocale"
msgstr "Դուք պետք է լրացնեք էջը {$language} լեզվով:"

msgid "form.required"
msgstr "(* պարտադիր)"

msgid "form.fileRequired"
msgstr "Ֆայլի ներբեռնումը պարտադիր է:"

msgid "form.csrfInvalid"
msgstr ""
"Ձևաչափը չի կարող ներկայացվել: Դուք, գուցե, համակարգից դուրս եք եկել: Խնդրում "
"ենք թարմացնել էջը և կրկին փորձել:"

msgid "form.postRequired"
msgstr "Ձևաչափը չի ներկայացվել պատշաճ:"

msgid "form.startsWith"
msgstr "սկսվում է"

msgid "form.missingRequired"
msgstr "Այս դաշտը լրացնելը պարտադիր է:"

msgid "form.contains"
msgstr "պարունակում է"

msgid "form.formLanguage"
msgstr "Ձևավորել լեզուն"

msgid "form.formLanguage.description"
msgstr ""
"Ստորև նշված տեղեկատվությունը լրացուցիչ լեզվով մուտքագրելու համար նախ ընտրեք "
"լեզուն:"

msgid "form.errorsOccurred"
msgstr "Ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ"

msgid "form.errorUnknown"
msgstr ""
"Չկանխատեսված սխալ է տեղի ունեցել: Գուցե Դուք դուրս եք եկել համակարգից: "
"Խնդրում ենք թարմացնել էջը և փորձել կրկին:"

msgid "form.errorMany"
msgstr "Խնդրում ենք ուղղել  {$count} հատ սխալները:"

msgid "form.errorOne"
msgstr "Խնդրում ենք ուղղել մի սխալը:"

msgid "form.errorGoTo"
msgstr "Անցնել հաջորդ սխալին"

msgid "form.errorA11y"
msgstr "Գնալ {$fieldLabel}: {$errorMessage}"

msgid "form.dropzone.dictMaxFilesExceeded"
msgstr "Դուք ֆայլ ներբեռնել  այլևս չեք կարող :"

msgid "form.dropzone.dictRemoveFile"
msgstr "Հեռացնել ֆայլը"

msgid "form.dropzone.dictCancelUploadConfirmation"
msgstr "Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք չեղարկել այս ներբեռնումը:"

msgid "form.dropzone.dictUploadCanceled"
msgstr "Ներբեռնումը չեղարկվեց"

msgid "form.dropzone.dictCancelUpload"
msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"

msgid "form.dropzone.dictResponseError"
msgstr ""
"Սերվերը պատասխանեց  {{statusCode}} կոդով:  Խնդրում ենք, կապ հաստատեք Ձեր "
"ադմինիստրատորի հետ, եթե խնդիրը դեռ առկա է:"

msgid "form.dropzone.dictInvalidFileType"
msgstr "Այս ձևաչափի ֆայլերը չեն կարող ներբեռնվել:"

msgid "form.dropzone.dictFileTooBig"
msgstr ""
"Ֆայլը թույլատրված չափից ավելի մեծ է  ({{filesize}}ՄԲ): Ֆայլերը, որոնք ավելի "
"մեծ են, քան  {{maxFilesize}} ՄԲ-ը, չեն կարող ներբեռնվել:"

msgid "form.dropzone.dictDefaultMessage"
msgstr "Ներբեռնելու համար Ֆայլերը տեղափոխեք այստեղ:"

msgid "form.disallowedProp"
msgstr "Հասանելի են միայն հետևյալ հնարավորություները:"

msgid "form.disallowedLocales"
msgstr "Թույլատրվում են միայն հետևյալ լեզուներն են՝   {$languages}:"

msgid "email.multipart"
msgstr "Սա MIME ֆորմատի  բազմամաս նամակ է:"

msgid "form.dataHasChanged"
msgstr ""
"Այս ձևաչափի տվյալները փոփոխվել են: Դուք ցանկանու՞մ եք շարունակել առանց "
"պահպանելու:"

msgid "form.emailRequired"
msgstr "Պահանջվում է Էլ. հասցե:"

msgid "form.confirmSubmit.title"
msgstr "Հաստատել"

msgid "form.confirmSubmit"
msgstr "Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ներկայացնել այս ձևաչափը:"

msgid "email.bodyRequired"
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել էլ. նամակի տեքստը:"

msgid "email.subjectRequired"
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել էլ. փոստի հասցեն:"

msgid "email.subject"
msgstr "Թեմա"

msgid "email.skip"
msgstr "Բաց թողնել էլ. հասցեն"

msgid "email.send"
msgstr "Ուղարկել"

msgid "email.senderEmail"
msgstr "Ուղարկողի էլ. հասցե"

msgid "email.senderName"
msgstr "Ուղարկողի անուն"

msgid "email.sender"
msgstr "Ուղարկող"

msgid "email.recipients"
msgstr "Հասցեատերեր"

msgid "email.recipient"
msgstr "Ստացող"

msgid "email.invalid"
msgstr "{$email} էլ. հասցեն անվավեր է:"

msgid "email.email"
msgstr "էլ. հասցե"

msgid "email.compose.error"
msgstr ""
"Նամակը ուղարկելու հետ կապված խնդիր կա: Խնդրում ենք կրկին փորձել մի քիչ ուշ "
"կամ կապ հաստատեք Ձեր ադմինիստրարտորի հետ:"

msgid "email.compose.tooManyRecipients"
msgstr "Նամակը, որը Դուք փորձում եք ուղարկել, ունի թույլատրելիից շատ ստացող:"

msgid "email.compose"
msgstr "Ուղարկել նամակ"

msgid "email.cc"
msgstr "CC"

msgid "email.bccSender"
msgstr "Այս նամակի կրկնօրինակը ուղարկել ({$address}) հասցեին:"

msgid "email.bcc"
msgstr "BCC"

msgid "email.attachments"
msgstr "Կցորդներ"

msgid "email.addToRecipient"
msgstr "Ավելացնել ստացող"

msgid "email.addCcRecipient"
msgstr "Ավելացնել CC"

msgid "email.addBccRecipient"
msgstr "Ավելացնել BCC"

msgid "email.addAttachment"
msgstr "Ավելացնել կցորդ"

msgid "editor.submissionReview.uploadAttachment"
msgstr "Ներբեռնել ֆայլը"

msgid "editor.submissionReview.uploadFile"
msgstr "Ներբեռնել գրախոսման ֆայլը"

msgid "debug.notes"
msgstr "Նշումներ."

msgid "debug.notes.localeLoad"
msgstr "XML-ից բեռնված լեզուների ֆայլ \"{$localeFile}\""

msgid "debug.notes.localeListLoad"
msgstr "Բեռնված լեզուների ցանկ \"{$localeList}\"  XML-ից:"

msgid "debug.memoryUsage"
msgstr "Օգտագործված հիշողություն"

msgid "debug.executionTime"
msgstr "Էջը գեներացված է"

msgid "debug.databaseQueries"
msgstr "Տվյալների բազայի հարցումների թիվ"

msgid "common.publicAccess"
msgstr "Հանրային հասանելիություն"

msgid "common.count"
msgstr "Հաշվել"

msgid "common.plugins"
msgstr "Պլագիններ"

msgid "common.loading"
msgstr "Բեռնում"

msgid "common.yes"
msgstr "Այո"

msgid "common.year"
msgstr "Տարի"

msgid "common.width"
msgstr "Լայնություն"

msgid "common.weeks"
msgstr "շաբաթներ"

msgid "common.viewProfile"
msgstr "Տեսնել պրոֆիլը"

msgid "common.view"
msgstr "Դիտել"

msgid "common.user"
msgstr "Օգտագործող"

msgid "common.url"
msgstr "URL"

msgid "common.upload.dragFile"
msgstr "Ֆայլը քաշեք և դրեք այստեղ, որպեսզի սկսի ներբեռնումը"

msgid "common.upload.changeFile"
msgstr "Փոխել ֆայլը"

msgid "common.upload.thumbnailPreview"
msgstr "Ընտրված նկարի նախադիտում"

msgid "common.ccLicense.rt"
msgstr ""
"\n"
"\t<div class=\"rtBlock\">\n"
"\t\t<br />\n"
"\t\t<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\" "
"target=\"_blank\"><img alt=\"Creative Commons License\" style=\"border-width:"
"0\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png\" /></a>\n"
"\t\t<br />\n"
"\t\tThis work is licensed under a <a rel=\"license\" href=\""
"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\" target=\"_blank\">Creative "
"Commons Attribution 3.0 License</a>.\n"
"\t</div>\n"
"\t"

KUNTUL | JINGKONTOT |