Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu) System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, Directory : /var/www/html/locale/id_ID/ |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 02:16+0000\n" "Last-Translator: Ramli Baharuddin <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/" "id/>\n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "author.submit" msgstr "Kirim Naskah Baru" msgid "author.track" msgstr "Naskah Aktif" msgid "author.competingInterests" msgstr "" "Konflik kepentingan <a target=\"_new\" class=\"action\" href=\"" "{$competingInterestGuidelinesUrl}\">Kebijakan Konflik Kepentingan</a>" msgid "author.submit.submitArticle" msgstr "Kirim Naskah" msgid "author.submit.stepsToSubmit" msgstr "Lima Langkah Penyerahan Naskah" msgid "author.submit.startHereTitle" msgstr "Memulai Penyerahan Naskah" msgid "author.submit.startHereLink" msgstr "<a href=\"{$submitUrl}\" class=\"action\">Klik di sini</a> untuk masuk ke langkah pertama dari lima langkah penyerahan naskah." msgid "author.submit.step1" msgstr "Langkah 1. Memulai Penyerahan Naskah" msgid "author.submit.step2" msgstr "Langkah 2. Mengunggah Naskah" msgid "author.submit.step3" msgstr "Langkah 3. Memasukkan Metadata Naskah" msgid "author.submit.step4" msgstr "Langkah 4. Mengunggah File Suplemen" msgid "author.submit.step4a" msgstr "Langkah 4a. Menambah File Suplemen" msgid "author.submit.step5" msgstr "Langkah 5. Mengkonfirmasi Penyerahan Naskah" msgid "author.submit.start" msgstr "Mulai" msgid "author.submit.upload" msgstr "Unggah Naskah" msgid "author.submit.metadata" msgstr "Masukkan Metadata" msgid "author.submit.supplementaryFiles" msgstr "Unggah File Suplemen" msgid "author.submit.confirmation" msgstr "Konfirmasi" msgid "author.submit.nextSteps" msgstr "Langkah Berikutnya" msgid "submission.submit.cancelSubmission" msgstr "Anda dapat melengkapi penyerahan naskah ini kapan saja dengan memilih Penyerahan Aktif dari beranda Penulis." msgid "author.submit.notAccepting" msgstr "Saat ini jurnal sedang tidak menerima penyerahan naskah." msgid "author.submit.requestWaiver" msgstr "Dispensasi Biaya" msgid "author.submit.qualifyForWaiver" msgstr "Mohon dipertimbangkan untuk memperoleh dispensasi biaya penyerahan naskah" msgid "author.submit.addReasonsForWaiver" msgstr "Gunakan kotak komentar di bawah ini untuk menjelaskan mengapa perlu dispensasi." msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason" msgstr "Jika Anda mengajukan dispensasi, Anda harus memberikan alasannya." msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent" msgstr "Dalam Review Ronde {$round}" msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions" msgstr "Dalam Review: Perlu Revisi" msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit" msgstr "Dalam Pengeditan: Perlu Copyedit" msgid "author.submissions.queuedEditingProofread" msgstr "Dalam Pengeditan: Perlu Proofread" msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion" msgstr "Unggah Versi Pasca-Copyedit" msgid "author.submissions.proofreadingCorrections" msgstr "Koreksi Proofreading" msgid "author.submissions.confirmDelete" msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus naskah yang belum selesai ini?" msgid "author.submissions.viewStatus" msgstr "Lihat Status" msgid "author.submissions.noSubmissions" msgstr "Tidak ada naskah masuk." msgid "author.submit.journalSection" msgstr "Bagian Jurnal" msgid "author.submit.journalSectionDescription" msgstr "Naskah harus diserahkan ke salah satu bagian jurnal." msgid "author.submit.verifyChecklist" msgstr "Anda harus memastikan semua artikel tercantum dalam daftar nama naskah yang memuaskan sebelum dilanjutkan." msgid "author.submit.copyrightNoticeAgree" msgstr "Penulis setuju dengan persyaratan hak cipta, yang akan berlaku pada naskah ini saat diterbitkan oleh jurnal (komentar untuk editor dapat ditambahkan di bawah)." msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired" msgstr "Anda harus menyetujui persyaratan hak cipta sebelum melanjutkan." msgid "submission.submit.coverNote" msgstr "Komentar untuk Editor" msgid "author.submit.comments" msgstr "Masukkan Teks (pilihan)" msgid "author.submit.form.sectionRequired" msgstr "Pilih bagian jurnal yang sesuai untuk penyerahan ini." msgid "author.submit.form.localeRequired" msgstr "Pilih bahasa penyerahan naskah." msgid "submission.submit.privacyStatement" msgstr "Pernyataan Privasi Jurnal" msgid "author.submit.reorderInstructions" msgstr "Mengurutkan nama penulis agar ditampilkan seperti urutan dalam terbitan." msgid "author.submit.reorder" msgstr "Mengurutkan nama penulis" msgid "author.submit.selectPrincipalContact" msgstr "Kontak Utama untuk Korespondensi Editorial." msgid "author.submit.addAuthor" msgstr "Tambah Penulis" msgid "author.submit.deleteAuthor" msgstr "Hapus Penulis" msgid "author.submit.submissionIndexingDescription" msgstr "Masukkan istilah untuk mengindeks naskah; pisahkan istilah dengan titik koma (term1; term2; term3)." msgid "author.submit.coverageInstructions" msgstr "Mengacu pada lokasi geo-spasial, liputan atau cakupan kronologis atau historis, dan/ atau karakteristik sampel penelitian." msgid "author.submit.languageInstructions" msgstr "English=en; French=fr; Spanish=es. <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\" target=\"_blank\">Kode Tambahan</a>." msgid "author.submit.form.authorRequired" msgstr "Dibutuhkan setidaknya satu penulis." msgid "author.submit.form.authorRequiredFields" msgstr "Nama depan, nama belakang, dan alamat email masing-masing penulis harus ada." msgid "author.submit.form.titleRequired" msgstr "Masukkan judul naskah Anda." msgid "author.submit.form.abstractRequired" msgstr "Masukkan abstrak naskah Anda." msgid "author.submit.form.wordCountAlert" msgstr "Anda melampaui batas maksimal kata untuk abstrak." msgid "author.submit.submissionFile" msgstr "File Penyerahan Naskah" msgid "author.submit.uploadSubmissionFile" msgstr "Unggah File Penyerahan Naskah" msgid "author.submit.replaceSubmissionFile" msgstr "Ganti File Naskah" msgid "author.submit.noSubmissionFile" msgstr "Tidak ada file penyerahan naskah yang diunggah." msgid "author.submit.noSubmissionConfirm" msgstr "Apakah Anda yakin akan melanjutkan tanpa mengunggah file?" msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions" msgstr "Langkah pilihan ini untuk menambahkan File Suplemen. File suplemen dapat berupa (a) instrumen penelitian, (b) set data, yang mematuhi syarat review etik penelitian studi, (c) sumber lain yang tidak akan tersedia bagi pembaca bila tidak disediakan di sini, (d) gambar dan tabel yang tidak bisa dimasukkan dalam naskah, atau materi lain yang dapat memperkaya naskah." msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload" msgstr "Klik Simpan untuk mengunggah file (file lain dapat diunggah setelahnya)." msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile" msgstr "Apakah Anda yakin akan melanjutkan tanpa mengunggah file suplemen yang sudah Anda pilih?" msgid "author.submit.noSupplementaryFiles" msgstr "Tidak ada file suplemen yang ditambahkan ke penyerahan ini." msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles" msgstr "Kembali ke File Tambahan" msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus file suplemen ini?" msgid "author.submit.uploadSuppFile" msgstr "Unggah File Suplemen" msgid "author.submit.addSupplementaryFile" msgstr "Tambah File Suplemen" msgid "author.submit.editSupplementaryFile" msgstr "Edit File Suplemen" msgid "author.submit.supplementaryFileData" msgstr "Metadata File Suplemen" msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription" msgstr "Untuk mengindeks materi suplemen ini, sediakan metadata berikut untuk file suplemen yang diunggah." msgid "author.submit.supplementaryFileUpload" msgstr "File Suplemen" msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner" msgstr "Pembuat (atau pemilik) file" msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument" msgstr "Instrumen Penelitian" msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials" msgstr "Bahan Penelitian" msgid "author.submit.suppFile.researchResults" msgstr "Hasil Penelitian" msgid "author.submit.suppFile.transcripts" msgstr "Transkrip" msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis" msgstr "Analisis Data" msgid "author.submit.suppFile.dataSet" msgstr "Set Data" msgid "author.submit.suppFile.sourceText" msgstr "Teks Sumber" msgid "author.submit.suppFile.briefDescription" msgstr "Deskripsi Singkat" msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers" msgstr "Berikan file kepada reviewer (tanpa metadata), dengan demikian tidak akan merusak prinsip review anonim." msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription" msgstr "Gunakan hanya dengan materi yang diterbitkan secara resmi." msgid "author.submit.suppFile.dateDescription" msgstr "Tanggal saat data dikumpulkan atau instrumen dibuat." msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription" msgstr "Nama penelitian atau sumber asli yang lain." msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType" msgstr "Sebutkan" msgid "author.submit.suppFile.noFile" msgstr "Tidak ada file yang diunggah." msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired" msgstr "Masukkan judul file suplemen ini." msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired" msgstr "Masukkan subjek." msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired" msgstr "Masukkan deskripsi." msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists" msgstr "Identifier publik file suplemen sudah ada." msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier" msgstr "Identifier file suplemen" msgid "author.submit.confirmationDescription" msgstr "Untuk menyerahkan naskah Anda ke {$journalTitle} klik Penyerahan Selesai. Kontak utama penyerahan akan menerima pemberitahuan melalui email dan akan bisa melihat perkembangan penyerahan melalui proses editorial dengan login ke website jurnal. Terima kasih telah mengirimkan naskah ke {$journalTitle}." msgid "author.submit.noFiles" msgstr "Tidak ada file yang dilampirkan pada penyerahan ini." msgid "author.submit.filesSummary" msgstr "Ringkasan File" msgid "author.submit.finishSubmission" msgstr "Penyerahan Selesai" msgid "author.submit.submissionComplete" msgstr "Penyerahan naskah sukses. Terima kasih telah mengirimkan naskah ke {$journalTitle}." msgid "author.article.uploadAuthorVersion" msgstr "Unggah Versi Penulis" msgid "author.article.copyeditedFile" msgstr "File Pasca-Copyedit" msgid "author.article.authorRevisedFile" msgstr "File Penulis" msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage" msgstr "Akun pengguna dibutuhkan untuk menyerahkan naskah ke jurnal ini. Hal ini memungkinkan editor kami untuk melacak penyerahan Anda dan menghubungi Anda saat status penyerahan Anda berubah, atau jika dibutuhkan informasi tambahan."