KUNTUL | JINGKONTOT
JINGKONTOT


Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System : Linux journalup 5.4.0-198-generic #218-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:18:53 UTC 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Directory :  /var/www/html/locale/hu_HU/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/locale/hu_HU/admin.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:04:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Klinger <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/hu/>"
"\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "admin.hostedJournals"
msgstr "Tárolt folyóiratok"

msgid "admin.settings.journalRedirect"
msgstr "Folyóirat átirányítás"

msgid "admin.settings.options"
msgstr "Lehetőségek"

msgid "admin.settings.usePaging"
msgstr "A több folyóirattal rendelkező weboldalon több oldalra töri a folyóiratok listáját."

msgid "admin.settings.journalRedirectInstructions"
msgstr "Engedélyezésével a főoldal a kiválasztott folyóiratra lesz átirányítva. Ez például akkor lehet hasznos, ha az oldal csak egy folyóiratot tárol."

msgid "admin.settings.noJournalRedirect"
msgstr "Nincs átirányítás"

msgid "admin.settings.journalsList"
msgstr "Folyóirat elemek"

msgid "admin.settings.journalsList.description"
msgstr "Kérem, válassza ki azokat a folyóirat elemeket, amelyek valamennyi folyóirat oldalon meg fognak jelenni."

msgid "admin.settings.journalsList.showThumbnail"
msgstr "Folyóirat bélyegkép"

msgid "admin.settings.journalsList.showTitle"
msgstr "Folyóirat cím"

msgid "admin.settings.journalsList.showDescription"
msgstr "Folyóirat leírás"

msgid "admin.settings.defaultMetricDescription"
msgstr ""
"\n"
"\t\tAz OJS telepítés egynél több használati statisztika tárolására van konfigurálva. A használati statisztikák különböző összefüggésekben jelennek meg.\n"
"\t\tVannak olyan esetek, amikor egyféle használatú statisztikát kell alkalmazni, pl. egy rendezett listát megjeleníteni a leggyakrabban használt cikkekről, vagy rangsorolni a keresési eredményeket. Kérem, válassza ki, hogy melyik statisztika legyen az alapértelmezett.\n"
"\t"

msgid "admin.languages.confirmDisable"
msgstr "Biztosan letiltja ezt a nyelvi környezetet? Ez hatással lehet bármelyik tárolt folyóiratra, amely jelenleg használja ezt a nyelvi környezetet."

msgid "admin.languages.downloadUnavailable"
msgstr ""
"<p>A nyelvi csomag letöltése a Public Knowledge Project webszerveréről sikertelen, mert:</p>\n"
"\t<ul>\n"
"\t\t<li>Az Ön szervere nem támogatja a GNU \"tar\" alkalmazást.</li>\n"
"\t\t<li>Az OJS nem tudja módosítani a nyelvi beállítások fájlt, ami általában itt található \"registry/locales.xml\".</li>\n"
"\t</ul>\n"
"<p>A nyelvi csomagokat manuálisan is le lehet tölteni a <a href=\"http://pkp.sfu.ca\">PKP weboldaláról</a>.</p>"

msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
msgstr "Ez lesz az alapértelmezett nyelv az oldalon és valamennyi tárolt folyóiratnál."

msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
msgstr "Válassza ki azokat a nyelvi környezeteket, amelyeket használna az oldal. A kiválasztott nyelvi környezetek alkalmazhatóak lesznek az oldal egészén, valamennyi tárolt folyóirat oldalon, valamint megjennek a nyelvválasztó legördülő menüben és minden oldalon (amelyeken felül lehet bírálni a folyóirat-specifikus oldalakat). Ha nincs engedélyezve a többféle nyelvi környezet, akkor nem jelenik meg a nyelvválasztó legördülő menü és a bővített nyelvi beállítások nem lesznek elérhetőek."

msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
msgstr "A jelölt nyelvi környezetek hiányosak lehetnek."

msgid "admin.languages.confirmUninstall"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a nyelvi környezetet? Ez hatással lehet bármelyik tárolt folyóiratra, amely jelenleg használja ezt a nyelvi környezetet."

msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
msgstr "Telepítse bármelyiket az alábbi támogatott nyelvi környezetek közül. A nyelvi környezeteket telepíteni kell mielőtt a tárolt folyóiratok oldalain használni kezdené. Lásd az OJS dokumentációt a további támogatott nyelvi környezetek használatához."

msgid "admin.languages.downloadFailed"
msgstr "A nyelvi környezet letöltése sikertelen. Az alábbiakban láthatók a hibák."

msgid "admin.languages.localeInstalled"
msgstr "A(z) \"{$locale}\" nyelvi környezet telepítve."

msgid "admin.languages.download"
msgstr "Nyelvi környezetek letöltése"

msgid "admin.languages.download.cannotOpen"
msgstr "A nyelvleírót nem sikerült megnyitni a PKP weboldaláról."

msgid "admin.languages.download.cannotModifyRegistry"
msgstr "Az új nyelvi környezetet nem sikerült hozzáadni a registry fájlhoz, jellemzően \"registry/locales.xml\"-hez."

msgid "admin.auth.ojs"
msgstr "OJS Felhasználói adatbázis"

msgid "admin.auth.enableSyncProfiles"
msgstr "A felhasználói fiók szinkronizációjának engedélyezése (amennyiben támogatja ez a hitelesítési plugin). A felhasználói fiók információi automatikusan frissülni fognak a távoli forrásból, hogyha a felhasználó bejelentkezik, és amennyiben az OJS fiók változik (beleértve a jelszóváltoztatást), akkor automatikusan frissülnek az adatok a távoli forrásnál. Ha nem engedélyezett ez az opció, akkor az OJS fiók információk elkülönítetten maradnak a távoli forrás fiók információtól."

msgid "admin.auth.enableSyncPasswords"
msgstr "A felhasználói jelszó változtatásának engedélyezése (amennyiben támogatja ez a hitelesítési plugin). Ennek az opciónak az engedélyezésével a felhasználók megváltoztathatják a jelszavukat az OJS-en belül és használhatják az OJS \"elveszett jelszó\" szolgáltatását az elveszett jelszó törléséhez. Ha nincs engedélyezve ez az opció, akkor ezek a funkciók nem lesznek elérhetőek a felhasználók számára."

msgid "admin.auth.enableCreateUsers"
msgstr "Felhasználó létrehozásának engedélyezése (amennyiben támogatja ez a hitelesítési plugin). Az OJS-en belüli felhasználók létrehozásánál ezzel a hitelesítési forrással automatikusan szinkronizálásra kerül, ha ott a felhasználó nem létezik még. Továbbá amennyiben ez az alapértelmezett hitelesítési forrás, akkor minden felhasználói regisztráció fiókadata is átkerül a külső forrásba."

msgid "admin.systemVersion"
msgstr "OJS verzió"

msgid "admin.systemConfiguration"
msgstr "OJS konfiguráció"

msgid "admin.systemConfigurationDescription"
msgstr "OJS konfiguráció beállítások a <tt>config.inc.php</tt> fájlból."

msgid "admin.journals.createInstructions"
msgstr "Automatikusan hozzáadásra kerül ehhez a folyóirathoz, mint folyóirat menedzser. Miután létrehoz egy új folyóiratot, menedzserként folytathatja annak a beállításait és felhasználói beiratkoztatásait."

msgid "admin.journals.journalSettings"
msgstr "Folyóirat beállítások"

msgid "admin.journals.noneCreated"
msgstr "Nincs létrehozott folyóirat."

msgid "admin.contexts.confirmDelete"
msgstr "Biztos benne, hogy törölni akarja a folyóiratot és minden kapcsolódó elemét?"

msgid "admin.contexts.create"
msgstr "Folyóirat létrehozása"

msgid "admin.journals.urlWillBe"
msgstr ""
"Ez egy rövid szó vagy rövidítés legyen, ami azonosítja a folyóiratot. A "
"folyóirat URL címe ez lesz: {$sampleUrl}."

msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
msgstr "A cím kötelező."

msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
msgstr "Az elérési útvonal kötelező."

msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
msgstr "Az elérési útvonal csak betűket, számokat, alulvonást és kötőjelet tartalmazhat, és kezdő és zárókarakter csak betű vagy szám lehet."

msgid "admin.contexts.form.pathExists"
msgstr "A kiválasztott útvonalat már használja egy másik folyóirat."

msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
msgstr "A folyóirat publikus megjelenésének engedélyezése az oldalon"

msgid "admin.journals.journalDescription"
msgstr "A folyóirat leírása"

msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
msgstr "Meglévő folyóirat elérési útvonal, vagy útvonal készítése (pl. \"ojs\")."

msgid "admin.journals.importSubscriptions"
msgstr "Előfizetések importálása"

msgid "admin.journals.transcode"
msgstr "ISO8859-1 kódolású metaadatok átkonvertálása"

msgid "admin.journals.redirect"
msgstr "Kódgenerálás az OJS 1 rendszer URL-jeinek OJS2 rendszerbe való URL migrálásához"

msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
msgstr "Az import útvonal megadása kötelező."

msgid "admin.journals.importErrors"
msgstr "Az importálás nem sikerült."

msgid "admin.mergeUsers"
msgstr "Felhasználók összevonása"

msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
msgstr "Felhasználók összevonása"

msgid "admin.mergeUsers.into.description"
msgstr "Válassza ki a felhasználót, akire örökölteti egy korábbi felhasználó szerzőségét, szerkesztési feladatait, stb."

msgid "admin.mergeUsers.from.description"
msgstr "Válasszon egy felhasználót (vagy többet) más felhasználói fiókokkal való összevonáshoz (pl. ha valakinek két felhasználói fiókja van). Az először kiválasztott fiók(ok) törlésre kerülnek és az összes beadott anyaga, feladatai, stb. átöröklődnek a másik felhasználóra."

msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
msgstr "Minden beiratkozott felhasználó"

msgid "admin.mergeUsers.confirm"
msgstr "Biztos benne, hogy a kiválasztott felhasználó(ka)t {$oldAccountCount} össze akarja vonni a \"{$newUsername}\" néven? A kiválasztott felhasználók {$oldAccountCount} a későbbiekben már nem lesznek elérhetőek. A művelet nem visszavonható."

msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
msgstr "Nem beiratkozott felhasználók."

msgid "admin.categories"
msgstr "Kategóriák"

msgid "admin.categories.enable.description"
msgstr "Az oldal adminisztrátora létrehozhat kategóriákat, amelyek a nagyobb mennyiségű folyóirat rendszerezésében segíthetnek. A folyóirat menedzser minden folyóiratát hozzárendelheti a kategóriákhoz, az olvasók pedig böngészhetnek a kategóriák szerinti folyóiratgyűjteményekben."

msgid "admin.categories.disableCategories"
msgstr "Ne szervezze a folyóiratokat kategóriákba."

msgid "admin.categories.enableCategories"
msgstr "Engedélyezi a folyóirat menedzsereknek a folyóiratokat kategóriákba szervezni."

msgid "admin.categories.editTitle"
msgstr "Kategória szerkesztése"

msgid "admin.categories.createTitle"
msgstr "Kategória létrehozása"

msgid "admin.categories.create"
msgstr "Új kategória létrehozása"

msgid "admin.categories.noneCreated"
msgstr "Nincs létrehozott kategória."

msgid "admin.categories.confirmDelete"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a kategóriát?"

msgid "admin.categories.name"
msgstr "Név"

msgid "admin.categories.nameRequired"
msgstr "Egy kategória név kötelező."

msgid "admin.presses.createInstructions"
msgstr "\">Automatikusan hozzáadásra kerül ehhez a folyóirathoz, mint folyóirat menedzser. Miután létrehoz egy új folyóiratot, átkerül annak beállítási oldalára, hogy befejezze a folyóirat beállításait."

msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Előfizetés lejárati emlékeztető"

msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
msgstr "Open Access Értesítés"

msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Lektori emlékeztető"

msgid "admin.hostedContexts"
msgstr "Az oldalon elérhető folyóiratok"

msgid "admin.settings.redirectInstructions"
msgstr ""
"A főoldal ehhez a folyóirathoz irányít át. A funkció akkor lehet praktikus, "
"ha az oldalon csak egy folyóirat érhető el."

msgid "admin.settings.info.success"
msgstr "Az oldal információ sikeresen módosítva."

msgid "admin.settings.config.success"
msgstr "Az oldal konfigurációs beállításai sikeresen módosítva."

msgid "admin.settings.appearance.success"
msgstr "Az oldal megjelenítési beállításai sikeresen módosítva."

msgid "admin.settings.redirect"
msgstr "Folyóirat átirányítás"

msgid "admin.contexts.form.create.success"
msgstr "{$name} sikeresen létrehozva."

msgid "admin.contexts.form.edit.success"
msgstr "{$name} sikeresen szerkesztve."

msgid "admin.contexts.contextDescription"
msgstr "Folyóirat leírás"

KUNTUL | JINGKONTOT |